Jó 16

YLT (YLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Job answereth and saith: --
1 Então Jó respondeu:
2 I have heard many such things, Miserable comforters [are] ye all.
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 I also, like you, might speak, If your soul were in my soul`s stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 If I speak, my pain is not restrained, And I cease -- what goeth from me?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me.
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 Go round against me do his archers. He splitteth my reins, and spareth not, He poureth out to the earth my gall.
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 He breaketh me -- breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn.
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 My face is foul with weeping, And on mine eyelids [is] death-shade.
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Not for violence in my hands, And my prayer [is] pure.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 O earth, do not thou cover my blood! And let there not be a place for my cry.
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Also, now, lo, in the heavens [is] my witness, And my testifier in the high places.
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 My interpreter [is] my friend, Unto God hath mine eye dropped:
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 When a few years do come, Then a path I return not do I go.
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.