Salmos 61
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba kondenne ra.
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Ala n ma mawuga xuiin mɛ.
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 N yigitɛgɛxin bata n xui ramini i ma wulani.
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 Amasɔtɔ i tan nan n yigiyaden na,
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 N waxi lu feni i konni waxatin birin yi.
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 Ala, i bata n dɛ ti xuine mɛ.
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 Ala xa mangan siin xun masa,
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 Ala xa mangan sabati a yɛtagi habadan!
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.
9 Nanara, n tantun bɛtin bɛ i xinli waxatin birin,
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.