Salmos 61

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba kondenne ra.
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Ala n ma mawuga xuiin mɛ.
2 Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,
3 N yigitɛgɛxin bata n xui ramini i ma wulani.
3 pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 Amasɔtɔ i tan nan n yigiyaden na,
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
5 N waxi lu feni i konni waxatin birin yi.
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
6 Ala, i bata n dɛ ti xuine mɛ.
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Ala xa mangan siin xun masa,
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara- lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Ala xa mangan sabati a yɛtagi habadan!
8 Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
9 Nanara, n tantun bɛtin bɛ i xinli waxatin birin,
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.