Salmos 37

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dawuda gbeena.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 E tununma nɛn xulɛn
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 I yigin sa Alatala yi,
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 I xa sɛwa Alatala yi
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Bira Alatalaa kiraan nan xɔn.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 I ya tinxinyaan
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 I xa diɲa, i Alatala legeden.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 I nama xɔlɔ, i nama fitina,
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Muxu ɲaxine ɲanma nɛn,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 A mi buma muxu ɲaxine yi tunun.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Naxanye limaniyaxi,
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Muxu ɲaxin fe ɲaxin nan yitɔnma tinxin muxun xili ma,
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Koni Marigin gelema muxu ɲaxine ma,
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Muxu ɲaxine bata e silanfanne botin,
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Koni, e sɔxɔnma e gbee silanfanne nan na.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Se xurin naxan tinxin muxun yii,
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Amasɔtɔ muxu ɲaxine sɛnbɛn kalama nɛn,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Alatala yengi dɔxi sɔntarene xɔn.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 E mi tɔrɛ waxati xɔdɛxɛne yi.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Koni muxu ɲaxine faxama nɛn.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Muxu ɲaxin donla tongoma nɛn,
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Ala naxanye barakama,
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Alatala nan muxun sigati kiin nagidima
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Xa a dagalanɲɛ ayi,
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Dii mɛsɛn nan yi n na,
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 A kiin tima fonisireyaan nan na waxatin birin yi,
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Ɛ xun xanbi so fe ɲaxini,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Amasɔtɔ sariya suxun nafan Alatala ma.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Tinxin muxune bɔxɔn sɔtɔma nɛn
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Tinxin muxun xaxilimaya falane nan tima.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 A Alaa sariyan namarama a bɔɲɛni nɛn.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Muxu ɲaxin tinxin muxun legedenma
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Koni Alatala mi a luyɛ a yaxune sɛnbɛn bun ma.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Ɛ ɛ xaxili ti Alatala ra,
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 N yi muxu ɲaxina nde kolon nun,
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Koni a danguxi nɛn,
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 I xaxili lu sɔntaren xɔn.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Koni yulubi kanne kalama nɛn feu!
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 Alatala tinxin muxune rakisima nɛn.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Alatala e malima nɛn a e ratanga.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.