Salmos 136

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ɛ Alatala tantun amasɔtɔ a fan.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Ɛ alane Ala tantun.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Ɛ marigine birin Marigin tantun.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 A tan nan keden pe kabanako feene ligama.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 A bata ariyanna rafala a xaxilimayani.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 A bata bɔxɔn ti tilinne fari.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 A bata yanban seene da kore xɔnna ma.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Sogen mangayaan ligama yanyin nan na.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Kiken nun sarene mangayaan ligan kɔɛɛn nan na.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 A yi Misiran kaane dii singene faxa.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 A ti Isirayila muxune yɛɛ ra
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 A na liga a sɛnbɛ gbeen nan na.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 A yi Gbala Baani taxun a tagi.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 A yi a muxune ragidi a tagi, Isirayila kaane.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 A yi Firawona nun a sofane radin Gbala Baani.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 A ti a muxune yɛɛ ra tonbonni.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 A yi manga gbeene faxa.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 A yi manga sɛnbɛmane faxa.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 A yi Amorine manga Sixɔn faxa.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 A yi Basan kaane manga Ogo faxa.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 A yi e bɔxɔn so a yamaan yii e kɛɛn na.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 A yi findi Isirayila kɛɛn na, a walikɛna.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 A ɲɔxɔ lu nɛn en tan yiigelitɔne xɔn.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 A yi en xɔrɔya en yaxune ma.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 A tan nan donseen soma niimaseen birin yii.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Ɛ Ala tantun naxan kore!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.