Salmos 136

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ɛ Alatala tantun amasɔtɔ a fan.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ɛ alane Ala tantun.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Ɛ marigine birin Marigin tantun.
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 A tan nan keden pe kabanako feene ligama.
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 A bata ariyanna rafala a xaxilimayani.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 A bata bɔxɔn ti tilinne fari.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 A bata yanban seene da kore xɔnna ma.
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Sogen mangayaan ligama yanyin nan na.
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Kiken nun sarene mangayaan ligan kɔɛɛn nan na.
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 A yi Misiran kaane dii singene faxa.
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 A ti Isirayila muxune yɛɛ ra
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 A na liga a sɛnbɛ gbeen nan na.
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 A yi Gbala Baani taxun a tagi.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 A yi a muxune ragidi a tagi, Isirayila kaane.
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 A yi Firawona nun a sofane radin Gbala Baani.
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 A ti a muxune yɛɛ ra tonbonni.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 A yi manga gbeene faxa.
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 A yi manga sɛnbɛmane faxa.
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 A yi Amorine manga Sixɔn faxa.
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 A yi Basan kaane manga Ogo faxa.
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 A yi e bɔxɔn so a yamaan yii e kɛɛn na.
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 A yi findi Isirayila kɛɛn na, a walikɛna.
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 A ɲɔxɔ lu nɛn en tan yiigelitɔne xɔn.
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 A yi en xɔrɔya en yaxune ma.
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 A tan nan donseen soma niimaseen birin yii.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Ɛ Ala tantun naxan kore!
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.