Salmos 106
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Tantunna Ala xa!
1 Aleluia ! Deem graças ao porque ele é bom e o seu amor dura para sempre.
2 Nde nɔɛ Alatalaa wali gbeene birin ma fe falɛ?
2 Quem pode contar todas as coisas maravilhosas que ele tem feito? Quem pode louvá-lo como ele merece?
3 Sɛwan na kanne xa
3 Felizes são aqueles que vivem uma vida correta, aqueles que sempre fazem o que é certo!
4 Alatala, i nɛma i ya yamaan maliyɛ waxatin naxan yi,
4 Lembra de mim, ó Senhor , quando abençoares o teu povo; e, quando o libertares, liberta-me também a mim.
5 alogo n xa i ya yama sugandixin sabatixin to,
5 Deixa que eu veja o teu povo progredir e que eu tome parte na felicidade da tua nação, na alegria daqueles que pertencem a ti.
6 Nxu bata yulubin liga
6 Nós temos sido maus e perversos; pecamos como os nossos antepassados pecaram.
7 Nxu benbane to yi Misiran yamanani,
7 Quando estavam no Egito, eles não entenderam os feitos maravilhosos de Deus. Esqueceram que muitas vezes ele havia mostrado o seu amor por eles, e eles se revoltaram perto do mar, o mar Vermelho.
8 Koni a yi e rakisi a xili binyena fe ra,
8 Mas, para mostrar o seu grande poder, ele os salvou, como havia prometido.
9 A yi falan ti Gbala Baan xili ma,
9 O Senhor Deus deu ordem, e o mar Vermelho secou; ele fez com que eles o atravessassem como se estivessem pisando terra seca.
10 Ala yi e rakisi na muxune ma
10 Ele os livrou das mãos daqueles que os odiavam; ele os salvou dos seus inimigos.
11 E yɛngɛ faane yi faxa igeni.
11 As águas cobriram os inimigos; não escapou nem um.
12 Nayi, e yi la a fala xuine ra,
12 Então o seu povo acreditou nas promessas de Deus e cantou louvores a ele.
13 Koni Ala naxan ligaxi,
13 Mas logo esqueceram o que Deus tinha feito e agiram sem esperar o seu conselho.
14 Xɔɔyin yi e suxu tonbonni
14 No deserto, eles se deixaram levar pelos seus desejos e puseram Deus à prova.
15 E naxan maxɔdin,
15 Então ele deu o que pediram, mas lhes mandou também uma doença terrível.
16 E yi Nabi Musa maxɔxɔlɔn fɔlɔ,
16 Ali, no seu acampamento, eles ficaram com inveja de Moisés e também de Arão, o sacerdote dedicado ao serviço do
17 Bɔxɔn dɛɛn yi rabi a Datan gerun.
17 Então a terra se abriu e engoliu Datã; Abirão e a sua família também foram engolidos.
18 Tɛɛn yi e ganla gan,
18 Fogo desceu sobre os seguidores deles e queimou aquela gente má.
19 E yi xɛmaan nafala ɲinge dii sawura suxuren na Horebe Geyaan ma,
19 No monte Sinai os israelitas fundiram um bezerro de ouro e adoraram aquele ídolo que haviam feito.
20 E yi Ala binyen masara ɲinge dii sawuran na
20 Trocaram a glória de Deus pela imagem de um animal que come capim.
21 E ɲinan Ala xɔn
21 Eles esqueceram de Deus, o seu Salvador, que havia feito coisas maravilhosas no Egito.
22 A kabanako feene liga Xami bɔnsɔnna yamanani,
22 Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!
23 Ala yi a fala a e raxɔrima nɛn,
23 Depois Deus disse que ia destruir os israelitas; porém Moisés, o seu servo escolhido, enfrentou Deus e não deixou que a sua os destruísse.
24 Awa, e yi e mɛ na bɔxɔ faɲin fan na
24 Mais tarde, porque não acreditaram na promessa de Deus, eles não quiseram entrar em Canaã, aquela terra tão agradável.
25 E yi lu a mafalɛ e bubune kui.
25 Eles ficaram nas suas barracas se queixando e não quiseram dar atenção a Deus, o
26 Nanara, a yi a kɔlɔ e xili ma,
26 Então o Senhor lhes deu um aviso solene: ele os faria morrer no deserto,
27 a yi e yixɛtɛne raxuya ayi siyane yɛ,
27 espalharia os seus descendentes entre as nações pagãs, deixando que morressem em países estrangeiros.
28 Alaa yamaan Baali-Peyori li waxatin naxan yi,
28 Depois o povo de Deus se ajuntou no monte Peor para adorar o deus e eles comeram da carne dos oferecidos a deuses sem vida.
29 E kɛwanle yi Ala raxɔlɔ e ma
29 Com as suas ações, eles fizeram com que Deus ficasse irado e foram atacados por uma doença terrível.
30 Koni Finexasi yi keli,
30 Mas Fineias castigou o culpado, e a doença acabou.
31 Ala yi na yatɛ tinxinna ra a xa
31 Todos têm lembrado dessa boa ação de Fineias, e as nunca esquecerão delas.
32 E yi Ala raxɔlɔ Meriba igene dɛ,
32 Depois, nas fontes de Meribá, o povo fez com que Deus ficasse e quem sofreu por causa disso foi Moisés.
33 E yi a liga Musa xɔlɔxin yi falan ti xaxilitareyani.
33 Eles fizeram com que Moisés ficasse tão irritado, que ele disse coisas que não devia.
34 E mɔn mi siya gbɛtɛne faxa
34 Eles não mataram os pagãos como o
35 E yi basan siyane ra,
35 mas casaram com aquela gente e imitaram os seus costumes pagãos.
36 E yi e suxurene batu.
36 O povo de Deus adorou ídolos e por causa disso foi destruído.
37 E yi e dii xɛmɛne nun dii tɛmɛne ba saraxane ra ɲinanne xa.
37 Eles ofereceram os seus próprios filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos.
38 E diidine faxa naxanye mi fefe kolon.
38 Mataram aquelas crianças inocentes, os seus próprios filhos e filhas, como sacrifício aos ídolos de Canaã. E o país se tornou por causa desse sangue.
39 E yi e yɛtɛ xɔsi e kɛwanle xɔn.
39 Fazendo essas coisas, eles se corromperam e foram infiéis a Deus.
40 Nanara, Alatala yi xɔlɔ a yamaan ma.
40 Então o Senhor ficou irado com o seu povo, ficou muito aborrecido com eles.
41 A yi e rabeɲin siyane yii,
41 Ele os abandonou nas mãos dos pagãos, e estes os dominaram.
42 E yaxune yi e ɲaxankata,
42 Os israelitas foram maltratados pelos seus inimigos e ficaram debaixo das ordens deles.
43 A yi a muxune xunba sanɲa ma wuyaxi,
43 Muitas vezes Deus livrou o seu povo, mas eles preferiram se revoltar contra ele e se afundar ainda mais no pecado.
44 Koni, a to e wuga xuiin mɛ,
44 Porém, quando pediram a sua ajuda, Deus os ouviu e se voltou para eles quando estavam aflitos.
45 A yi a miri a layirina fe ma.
45 Por causa deles, Deus lembrou da sua e, por causa do seu grande amor, ele mudou de ideia.
46 Ala yi a liga a naxanye a yamaan suxi
46 Deus fez com que aqueles que os levaram como prisioneiros tivessem pena deles.
47 Alatala nxɔ Ala, nxu rakisi.
47 Ó Senhor , nosso Deus, liberta-nos! Tira-nos do meio dos pagãos e leva-nos de volta para a nossa terra. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.
48 Barikan xa bira Alatala xa,
48 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Que todos os povos da terra digam: “ Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.