Provérbios 23
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARC
1 Xa ɛ nun kuntigina nde dɔxɔma ɛ dɛgedeni,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que se te pôs diante;
2 Xa i fudi ɲaxu,
2 e põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 I nama mila a donse faɲine xɔn,
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque são pão de mentiras.
4 I nama i yɛtɛ raxadan nafunla fɔxɔ ra,
4 Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.
5 I nɛma fa i yɛɛn ti nafunla ra
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.
6 I nama muxu yɛtagi yifɔrɛna balon don,
6 Não comas o pão daquele que tem os olhos malignos, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 Bayo i a lima nɛn,
7 Porque, como imaginou na sua alma, assim é; ele te dirá: Come e bebe; mas o seu coração não estará contigo.
8 I naxan donxi,
8 Vomitarias o bocado que comeste e perderias as tuas suaves palavras.
9 I nama fala ti xaxilitaren xa,
9 Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 I nama bɔxɔn danna taxamaseri gɛmɛ singene ba e funfuni.
10 Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos,
11 amasɔtɔ Ala fangan gbo e xunbadeni,
11 porque o seu Redentor é forte; ele pleiteará a sua causa contra ti.
12 I xaxinla rabi i xuru falane ma.
12 Aplica à disciplina o teu coração e os teus ouvidos, às palavras do conhecimento.
13 I nama diin nafutuxulu a xurun ma,
13 Não retires a disciplina da criança, porque, fustigando-a com a vara, nem por isso morrerá.
14 I na diin xuru bosaan na,
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 N ma diina,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 N sɔndɔmɛ yɛtɛn ɲaxanma nɛn,
16 E exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 I nama yulubitɔne maxɔxɔlɔn i bɔɲɛni
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, sê no temor do Senhor todo o dia.
18 Nayi, i yigin sɔtɔma nɛn waxati famatɔne yi,
18 Porque deveras há um fim bom; não será malograda a tua esperança.
19 I tan n ma diina, i tuli mati,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio e dirige no caminho o teu coração.
20 I nama lu dɔlɔ minne yɛ,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 Amasɔtɔ fudimane nun dɔlɔ minne yiigelima nɛn,
21 Porque o beberrão e o comilão cairão em pobreza; e a sonolência faz trazer as vestes rotas.
22 I tuli mati i baba ra,
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Ɲɔndin nun fe kolonna nun xurun nun xaxilimayaan fen,
23 Compra a verdade e não a vendas; sim, a sabedoria, e a disciplina, e a prudência.
24 Tinxin muxun baba ɲaxanma nɛn,
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar a um sábio se alegrará nele.
25 Ala xa sɛwan fi i baba nun i nga ma,
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 N ma diina, i xaxili ti n na,
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 Amasɔtɔ ɲaxalan yalunden muxun nabirama nɛn
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito, a estranha.
28 A dɔxɔma nɛn muxune yɛɛ ra
28 Também ela, como um salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Tɔrɔna nde xa?
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as pelejas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 Dɔlɔ minne nan na kiini,
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 I nama i yɛɛn ti dɔlɔ to faɲi gbeela ra,
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 Bayo na xanbi ra, a xɔlɔma i ra nɛn
32 No seu fim, morderá como a cobra e, como o basilisco, picará.
33 I fe magaxuxine toma nɛn
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 I xun magima i ra nɛn
34 E serás como o que dorme no meio do mar e como o que dorme no topo do mastro
35 I luma a falɛ nɛn, i naxa,
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? Ainda tornarei a buscá-la outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.