Jó 5

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Iki, xinla ti i mali feen na!
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Fe matandin nan xaxilitaren faxama.
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 N xaxilitaren to nɛn sabatɛ,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Mali ti yo mi a diine xa,
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Kamɛtɔne a sansi bogine donma.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Hakɛn mi kelima bɔxɔn xan yi,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Muxun daxi sɔxɔlɛn nan xili yi,
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 “Xa n tan na yi a ra nun,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 A feen naxanye ligama ne gbo,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 A tulen nafama bɔxɔn fari,
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Muxun naxanye magodoxi,
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 A muxu kɔtaxine miriyane kalama,
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 A xaxilimane suxuma
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 E soma dimini yanyi tagin nin,
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Koni, a tan tɔrɔ muxun natangama fala ɲaxin ma
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Nayi, yigin sɛnbɛtaren xa,
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 “Nayi, sɛwan na kanna xa
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Amasɔtɔ a tan nan maxɔlɔn tima,
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 A i rakisɛ nɛn tɔrɔn ma
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 A i rakisima nɛn
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 A i ratangama nɛn fala ɲaxin ma,
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Halagin nun fitina kamɛn bɔtɛ mi luma i xa,
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Gɛmɛ mi taranma i ya xɛɛn ma,
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Bɔɲɛ xunbenla luma nɛn i konni.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 I ya diine wuyama ayi nɛn,
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 I faxama foriyaan nin,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 “Nxɔ fe xɔnfenna xun soon nan na ra.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.