1 Crônicas 16
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC
1 Na xanbi ra, e yi fa Alaa Kankiraan na, e fa a dɔxɔ bubun kui, Dawuda naxan nafalaxi a dɔxɔden na. E yi saraxa gan daxine nun bɔɲɛ xunbeli saraxane ba Ala xa.
1 Fizeram entrar a arca do Senhor e colocaram-na no meio do pavilhão que para ela Davi tinha levantado, e ofereceram a Deus holocaustos e sacrifícios pacíficos.
2 Dawuda to yelin na saraxane bɛ, a yi duba Isirayila yamaan xa Alatala xinli.
2 Depois desse oferecimento de holocaustos e sacrifícios pacíficos, Davi abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Na xanbi ra, a yi burun nun tamaro bogi xare rafalaxin nun ɲaxun danna rafalaxin xundi keden keden so Isirayila kaane birin yii, xɛmɛn nun ɲaxanla.
3 Em seguida, distribuiu a todos os israelitas, homens e mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne, e um bolo de uvas secas.
4 A yi Lewina ndee sugandi alogo e xa wali Alatalaa Kankiraan yɛtagi, e Alatala maxandi, e barikan bira Isirayilaa Ala xa, e a tantun. Ne xinle ni itoe ra:
4 Davi colocou, diante da arca do Senhor, levitas encarregados do serviço, que invocavam, celebravam e louvavam o Senhor, Deus de Israel.
5 Asafi, naxan findi e kuntigin na e nun Sakari, naxan findi kuntigi firinden na e nun Yeyiyɛli nun Semiramoti nun Yɛxiyɛli nun Matitiya nun Eliyabi nun Bɛnaya nun Obedi-Edɔn nun Yeyiyɛli. Kondenne nun bɔlɔnne yi e yii. Kariɲanne yi Asafi yii.
5 Eram eles: Asaf, o chefe; Zacarias, o segundo; em seguida, Oziel, Semiramot, Matatias, Eliab, Banaias, Obededom: Jeiel estava encarregado das harpas e das cítaras, enquanto que Asaf fazia vibrar os címbalos.
6 Saraxaraline, Bɛnaya nun Yaxasiyeli yi xɔtane fema Alaa Layiri Kankiraan yɛtagi.
6 Os sacerdotes Banaias e Jaziel tocavam continuamente a trombeta diante da arca da aliança do Senhor.
7 Dawuda bɛtini ito so Asafi nun a muxune yii na lɔxɔn nin a singeni alogo e xa Alatala tantun.
7 Foi naquele dia que Davi encarregou Asaf e seus irmãos de celebrar o Senhor:
8 Ɛ Alatala tantun.
8 Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
9 Ɛ bɛtin ba a xa,
9 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
10 Ɛ ɛ kanba a xili sariɲanxini.
10 Gloriai-vos do seu santo nome, rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
11 Ɛ ɛ yɛɛ rafindi Alatala nun a sɛnbɛn ma,
11 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
12 A wali faɲin naxanye ligaxi
12 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e os julgamentos por seus lábios proferidos,
13 ɛ tan Isirayila bɔnsɔnna,
13 ó descendência de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
14 A tan nan Alatala ra,
14 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
15 A ɲɔxɔ luma a layirin xɔn ma nɛn han habadan,
15 Recordai sem cessar suas alianças, a palavra que empenhou a mil gerações,
16 e nun a layirin naxan xidi
16 que garantiu a Abraão e jurou a Isaac,
17 A mɔn yi a ragidi Yaxuba ma sariyan xɔn,
17 e confirmou a Jacó irrevogavelmente e a Israel como aliança eterna,
18 A yi a fala, a naxa,
18 quando disse: Eu te darei a terra de Canaã, como parte da tua herança.
19 E mi yi wuya nun.
19 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
20 E yi kelima nɛn siyana nde yɛ
20 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
21 Koni, a mi tinɲɛ muxu yo xa e ɲaxankata.
21 não permitiu que ninguém os oprimisse e castigou os reis por causa deles:
22 “Ɛ nama fefe liga n ma muxu sugandixine ra.
22 Não ouseis tocar nos que me são consagrados nem maltratar os meus profetas!
23 Dunuɲa muxune birin xa bɛtin ba Alatala xa.
23 Cantai ao Senhor, terra inteira, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
24 Ɛ a binyena fe fala siyane birin xa,
24 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
25 Alatala gbo,
25 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses,
26 Siyane alane birin findixi ala fuune nan na,
26 Porque os deuses dos povos, sejam quais forem, não passam de ídolos; mas foi o Senhor quem criou os céus.
27 A rabilinxi nɔrɔn nun gboon nan na.
27 Em seu semblante, a majestade e a beleza, em sua Morada, o poder e a felicidade.
28 Ɛ tan dunuɲa siyane birin,
28 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
29 Ɛ fa Alatala tantun a xili binyena fe ra.
29 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e chegai à sua presença, adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
30 Dunuɲa muxune,
30 Diante dele estremece a terra inteira e não vacila, porque ele a sustém.
31 Kore xɔnna nun bɔxɔ xɔnna xa sɛwa han!
31 Alegrem-se os céus e exulte a terra, e confessem as nações: O Senhor é rei.
32 Fɔxɔ igen xa a xuini te
32 Retumbe o oceano e o que ele contém, regozijem-se os campos e tudo o que existe neles.
33 Fɔtɔnna wudine xa sɔnxɔ sɛwani,
33 Jubilem as árvores da floresta com a presença do Senhor, pois ele vem para governar a terra.
34 Ɛ Alatala tantun amasɔtɔ a fan.
34 Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
35 Ɛ a fala Ala xa, ɛ naxa,
35 Dizei: Salvai-nos ó Deus de nossa salvação, e recolhei-nos e salvai-nos de entre as nações: para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
36 Barikan xa bira Alatala xa, Isirayilaa Ala
36 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E todo o povo disse: Amém! e Louvai o Senhor!
37 Dawuda yi Asafi nun a ngaxakedenne yamari a e xa wali Alatalaa Layiri Kankiraan yɛtagi waxatin birin.
37 Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, Asaf e seus irmãos para fazerem continuamente o serviço diante da arca, segundo o seu dever de cada dia;
38 A yi Yedutun ma diina Obedi-Edɔn nun Xosa nun a muxu tonge sennin muxu solomasɛxɛ yamari a e xa so dɛɛn kantan.
38 igualmente Obededom, com seus irmãos, em número de sessenta e oito; Obededom, filho de Iditum, e Hosa, como porteiros;
39 Saraxaraliin Sadɔki nun a ngaxakedenne yi lu Alatalaa Batu Bubuni naxan yi tixi taan kideni Gabayon yi.
39 igualmente o sacerdote Sadoc e os sacerdotes seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor, no lugar alto de Gabaon,
40 E yi lu saraxa gan daxine bɛ Alatala xa xɔtɔnna nun ɲinbanna alo a sɛbɛxi Alatalaa sariyani kii naxan yi, a naxan soxi Isirayila kaane yii.
40 para oferecer holocaustos ao Senhor, dia a dia, pela manhã e pela tarde, sobre o altar dos holocaustos, e para cumprir tudo que está escrito na lei que o Senhor deu a Israel.
41 Heman nun Yedutun nun muxun naxanye yi sugandixi, ne fan yi na alogo e xa Alatala tantun, bayo a hinanna luma nɛn habadan!
41 Com eles estavam Hemã, Iditum e os outros que tinham sido escolhidos e designados nominalmente para louvar o Senhor, porque sua misericórdia é eterna.
42 Heman nun Yedutun yi xɔtane fema, e yi kariɲanne maxama alogo e xa bɛtin ba Ala xa. Yedutun ma diine nan yi na dɛ kantanne ra.
42 Tinham consigo trombetas e címbalos para tocar, e instrumentos para os cânticos de Deus. Os filhos de Iditum estavam encarregados da porta.
43 Na xanbi ra, yamaan birin yi siga e konni. Dawuda fan yi xɛtɛ a konni dubadeni a denbayaan xa.
43 Depois, todo o povo retornou para suas casas; e Davi voltou para abençoar sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.