1 Crônicas 16
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB
1 Na xanbi ra, e yi fa Alaa Kankiraan na, e fa a dɔxɔ bubun kui, Dawuda naxan nafalaxi a dɔxɔden na. E yi saraxa gan daxine nun bɔɲɛ xunbeli saraxane ba Ala xa.
1 Trouxeram, pois, a arca de Deus e a colocaram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 Dawuda to yelin na saraxane bɛ, a yi duba Isirayila yamaan xa Alatala xinli.
2 Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Na xanbi ra, a yi burun nun tamaro bogi xare rafalaxin nun ɲaxun danna rafalaxin xundi keden keden so Isirayila kaane birin yii, xɛmɛn nun ɲaxanla.
3 Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.
4 A yi Lewina ndee sugandi alogo e xa wali Alatalaa Kankiraan yɛtagi, e Alatala maxandi, e barikan bira Isirayilaa Ala xa, e a tantun. Ne xinle ni itoe ra:
4 Também designou alguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor, para celebrarem, e para agradecerem e louvarem ao Senhor Deus de Israel, a saber:
5 Asafi, naxan findi e kuntigin na e nun Sakari, naxan findi kuntigi firinden na e nun Yeyiyɛli nun Semiramoti nun Yɛxiyɛli nun Matitiya nun Eliyabi nun Bɛnaya nun Obedi-Edɔn nun Yeyiyɛli. Kondenne nun bɔlɔnne yi e yii. Kariɲanne yi Asafi yii.
5 Asafe, o chefe, e Zacarias, o segundo depois dele; Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;
6 Saraxaraline, Bɛnaya nun Yaxasiyeli yi xɔtane fema Alaa Layiri Kankiraan yɛtagi.
6 e Benaías e Jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus.
7 Dawuda bɛtini ito so Asafi nun a muxune yii na lɔxɔn nin a singeni alogo e xa Alatala tantun.
7 Foi nesse mesmo dia que Davi, pela primeira vez, ordenou que pelo ministério de Asafe e de seus irmãos se dessem ações de graças ao Senhor, nestes termos:
8 Ɛ Alatala tantun.
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome; fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
9 Ɛ bɛtin ba a xa,
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, falai de todas as suas obras maravilhosas.
10 Ɛ ɛ kanba a xili sariɲanxini.
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
11 Ɛ ɛ yɛɛ rafindi Alatala nun a sɛnbɛn ma,
11 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 A wali faɲin naxanye ligaxi
12 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca,
13 ɛ tan Isirayila bɔnsɔnna,
13 vós, descendência de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos.
14 A tan nan Alatala ra,
14 Ele é o Senhor nosso Deus; em toda a terra estão os seus juízos.
15 A ɲɔxɔ luma a layirin xɔn ma nɛn han habadan,
15 Lembrai-vos perpetuamente do seu pacto, da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 e nun a layirin naxan xidi
16 do pacto que fez com Abraão, do seu juramento a Isaque,
17 A mɔn yi a ragidi Yaxuba ma sariyan xɔn,
17 o qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
18 A yi a fala, a naxa,
18 dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 E mi yi wuya nun.
19 Quando eram poucos em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra,
20 E yi kelima nɛn siyana nde yɛ
20 andando de nação em nação, e dum reino para outro povo,
21 Koni, a mi tinɲɛ muxu yo xa e ɲaxankata.
21 a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,
22 “Ɛ nama fefe liga n ma muxu sugandixine ra.
22 dizendo: Não toqueis os meus ungidos, e não façais mal aos meus profetas.
23 Dunuɲa muxune birin xa bɛtin ba Alatala xa.
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; proclamai de dia em dia a sua salvação.
24 Ɛ a binyena fe fala siyane birin xa,
24 Publicai entre as nações a sua gloria, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 Alatala gbo,
25 Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses.
26 Siyane alane birin findixi ala fuune nan na,
26 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o Senhor fez os céus.
27 A rabilinxi nɔrɔn nun gboon nan na.
27 Diante dele há honra e majestade; há força e alegria no seu lugar.
28 Ɛ tan dunuɲa siyane birin,
28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
29 Ɛ fa Alatala tantun a xili binyena fe ra.
29 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor vestidos de trajes santos.
30 Dunuɲa muxune,
30 Trema diante dele toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo que se não pode abalar.
31 Kore xɔnna nun bɔxɔ xɔnna xa sɛwa han!
31 Alegre-se o céu, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 Fɔxɔ igen xa a xuini te
32 Brama o mar e a sua plenitude; exulte o campo e tudo o que nele há;
33 Fɔtɔnna wudine xa sɔnxɔ sɛwani,
33 então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor, porquanto vem julgar a terra.
34 Ɛ Alatala tantun amasɔtɔ a fan.
34 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
35 Ɛ a fala Ala xa, ɛ naxa,
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome, e exultemos no teu louvor.
36 Barikan xa bira Alatala xa, Isirayilaa Ala
36 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo disse: Amém! e louvou ao Senhor.
37 Dawuda yi Asafi nun a ngaxakedenne yamari a e xa wali Alatalaa Layiri Kankiraan yɛtagi waxatin birin.
37 Davi, pois, deixou ali, diante da arca do pacto do Senhor, Asafe e seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo a exigência de cada dia.
38 A yi Yedutun ma diina Obedi-Edɔn nun Xosa nun a muxu tonge sennin muxu solomasɛxɛ yamari a e xa so dɛɛn kantan.
38 Também deixou Obeede-Edom , com seus irmãos, sessenta e oito; Obede-Edomsa filho de Jedútum e Hosa, para serem porteiros;
39 Saraxaraliin Sadɔki nun a ngaxakedenne yi lu Alatalaa Batu Bubuni naxan yi tixi taan kideni Gabayon yi.
39 e deixou Zadoque, o sacerdote, e seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que havia em Gibeão,
40 E yi lu saraxa gan daxine bɛ Alatala xa xɔtɔnna nun ɲinbanna alo a sɛbɛxi Alatalaa sariyani kii naxan yi, a naxan soxi Isirayila kaane yii.
40 para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei que o Senhor tinha ordenado a Israel;
41 Heman nun Yedutun nun muxun naxanye yi sugandixi, ne fan yi na alogo e xa Alatala tantun, bayo a hinanna luma nɛn habadan!
41 e com eles Hemã, e Jedútum e os demais escolhidos, que tinham sido nominalmente designados, para darem graças ao Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre.
42 Heman nun Yedutun yi xɔtane fema, e yi kariɲanne maxama alogo e xa bɛtin ba Ala xa. Yedutun ma diine nan yi na dɛ kantanne ra.
42 Estavam Hemã e Jedútun encarregados das trombetas e dos címbalos para os que os haviam de tocar, e dos outros instrumentos para os cânticos de Deus; e os filhos de Jedútun estavam à porta.
43 Na xanbi ra, yamaan birin yi siga e konni. Dawuda fan yi xɛtɛ a konni dubadeni a denbayaan xa.
43 Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e Davi voltou para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.