Salmos 94

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Jehovah, Mighty God, to whom vengeance belongs; O Mighty God, to whom vengeance belongs, shine forth!
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Be exalted, O Judge of the earth; restore recompense to the proud.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Jehovah, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 They belch forth, and speak arrogant things; all the workers of iniquity boast in themselves.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 They crush Your people, O Jehovah, and afflict Your heritage.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Yet they say, YAH does not see, nor does the God of Jacob perceive it.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Understand, you stupid ones among the people; and you fools, when will you be wise?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 He who planted the ear, shall He not hear? He who formed the eye, shall He not see?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 He who chastens the nations, shall He not correct, He who teaches man knowledge?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blessed is the man whom You correct, O YAH, and teach out of Your Law,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 that You may give him rest from the evil days, until the pit is dug for the wicked.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 For Jehovah will not cast off His people, nor will He forsake His inheritance.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 But justice shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Unless Jehovah had been my help, my soul would shortly have dwelt in silence.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 If I had said, My foot slips, Your mercy, O Jehovah, holds me up.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 In the multitude of my anxieties within me, Your comforts delight my soul.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Shall the throne of iniquity, which fashions trouble by decree, have fellowship with You?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 They gather together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 But Jehovah has been my defense, and my God the rock of my refuge.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 He brings upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; Jehovah our God shall cut them off.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.