Salmos 94

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Jehovah, Mighty God, to whom vengeance belongs; O Mighty God, to whom vengeance belongs, shine forth!
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Be exalted, O Judge of the earth; restore recompense to the proud.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Jehovah, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 They belch forth, and speak arrogant things; all the workers of iniquity boast in themselves.
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 They crush Your people, O Jehovah, and afflict Your heritage.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Yet they say, YAH does not see, nor does the God of Jacob perceive it.
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Understand, you stupid ones among the people; and you fools, when will you be wise?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 He who planted the ear, shall He not hear? He who formed the eye, shall He not see?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 He who chastens the nations, shall He not correct, He who teaches man knowledge?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Blessed is the man whom You correct, O YAH, and teach out of Your Law,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 that You may give him rest from the evil days, until the pit is dug for the wicked.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 For Jehovah will not cast off His people, nor will He forsake His inheritance.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 But justice shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Unless Jehovah had been my help, my soul would shortly have dwelt in silence.
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 If I had said, My foot slips, Your mercy, O Jehovah, holds me up.
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 In the multitude of my anxieties within me, Your comforts delight my soul.
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Shall the throne of iniquity, which fashions trouble by decree, have fellowship with You?
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 They gather together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 But Jehovah has been my defense, and my God the rock of my refuge.
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 He brings upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; Jehovah our God shall cut them off.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.