Salmos 80
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who dwell between the cherubim, shine forth!
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Stir up Your strength before Ephraim, Benjamin, and Manasseh and come and save us!
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Bring us back, O God, and cause Your face to shine, and we shall be saved!
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O Jehovah the God of Hosts, how long will You be angry against the prayer of Your people?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink a third time.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 You make us an object of contention to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Bring us back, O God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations and planted it.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 You have cleared away for it, and caused the roots to take root, and it filled the land.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 The hills were covered with its shade, and its boughs were like mighty cedars.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 It sent out its boughs to the Sea, and its branches to the River.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Why have You broken down its hedges, so that all who pass by the way pluck its fruit?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 The boar out of the woods tears it up, and the wild beast of the field devours it.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Return, we beseech You, O God of Hosts; look down from Heaven and look upon and visit this vine,
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 and the vineyard which Your right hand has planted, and the son that You made strong for Yourself.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Your face.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Let Your hand be upon the man of Your right hand, upon the son of man whom You have made strong for Yourself.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Then we will not turn back from You; revive us, and we will call upon Your name.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Turn us back, O Jehovah the God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved!
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.