Salmos 80
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB
1 Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who dwell between the cherubim, shine forth!
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Stir up Your strength before Ephraim, Benjamin, and Manasseh and come and save us!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Bring us back, O God, and cause Your face to shine, and we shall be saved!
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O Jehovah the God of Hosts, how long will You be angry against the prayer of Your people?
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink a third time.
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 You make us an object of contention to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Bring us back, O God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved!
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations and planted it.
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 You have cleared away for it, and caused the roots to take root, and it filled the land.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 The hills were covered with its shade, and its boughs were like mighty cedars.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 It sent out its boughs to the Sea, and its branches to the River.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Why have You broken down its hedges, so that all who pass by the way pluck its fruit?
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 The boar out of the woods tears it up, and the wild beast of the field devours it.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Return, we beseech You, O God of Hosts; look down from Heaven and look upon and visit this vine,
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 and the vineyard which Your right hand has planted, and the son that You made strong for Yourself.
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Your face.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Let Your hand be upon the man of Your right hand, upon the son of man whom You have made strong for Yourself.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Then we will not turn back from You; revive us, and we will call upon Your name.
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Turn us back, O Jehovah the God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved!
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.