Salmos 74

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O God, have You cast us off forever? Will Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Remember Your congregation, which You have purchased of old, the scepter of Your inheritance which You have redeemed; this mount Zion in which You have dwelt.
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Lift up Your feet to the perpetual desolations, even all the evil the enemy has done in the sanctuary.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Your enemies roar in the midst of Your meeting place; they set up their banners for signs.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 They are known for bringing their axes against the thick trees.
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 And now all its engravings they strike down with axes and hammers.
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 They have set fire to Your sanctuary; they have defiled to the ground the dwelling place of Your name.
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 They said in their hearts, Together let us violently oppress them. They have burned up all the meeting places of the Mighty God in the land.
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 We do not see our signs; there is no prophet any more; neither is there among us any who knows how long.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 O God, how long shall the adversary reproach? Will the enemy blaspheme Your name forever?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From your bosom, draw it out of Your bosom and exterminate them.
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 For God is my King of old, working deliverance in the midst of the earth.
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 You have divided the sea by Your strength; You have broken the heads of the sea monsters in the waters.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 You have crushed the heads of leviathan, and given him to be food to the people living in the wilderness.
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 You have cleaved open the fountain and the flood; You have dried up mighty rivers.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 The day is Yours, the night also is Yours; You have prepared the light and the sun.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 You have established all the borders of the earth; You have made summer and winter.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Remember this, that the enemy has reproached, O Jehovah, and that the foolish people have blasphemed Your name.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 O do not deliver the soul of Your turtle dove to the beasts; forget not the community of Your lowly forever.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Have regard to the covenant; for the dark places of the earth are full of the abode of violence.
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 O let not the oppressed return ashamed; let the lowly and needy praise Your name.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Arise, O God, plead Your own case; remember the daily reproaches of the fool.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Forget not the voice of Your enemies; the roar of those who rise up against You continually increases.
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.