Salmos 74
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 O God, have You cast us off forever? Will Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Remember Your congregation, which You have purchased of old, the scepter of Your inheritance which You have redeemed; this mount Zion in which You have dwelt.
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Lift up Your feet to the perpetual desolations, even all the evil the enemy has done in the sanctuary.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Your enemies roar in the midst of Your meeting place; they set up their banners for signs.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 They are known for bringing their axes against the thick trees.
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 And now all its engravings they strike down with axes and hammers.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 They have set fire to Your sanctuary; they have defiled to the ground the dwelling place of Your name.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 They said in their hearts, Together let us violently oppress them. They have burned up all the meeting places of the Mighty God in the land.
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 We do not see our signs; there is no prophet any more; neither is there among us any who knows how long.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 O God, how long shall the adversary reproach? Will the enemy blaspheme Your name forever?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From your bosom, draw it out of Your bosom and exterminate them.
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 For God is my King of old, working deliverance in the midst of the earth.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 You have divided the sea by Your strength; You have broken the heads of the sea monsters in the waters.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 You have crushed the heads of leviathan, and given him to be food to the people living in the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 You have cleaved open the fountain and the flood; You have dried up mighty rivers.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 The day is Yours, the night also is Yours; You have prepared the light and the sun.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 You have established all the borders of the earth; You have made summer and winter.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that the enemy has reproached, O Jehovah, and that the foolish people have blasphemed Your name.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 O do not deliver the soul of Your turtle dove to the beasts; forget not the community of Your lowly forever.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Have regard to the covenant; for the dark places of the earth are full of the abode of violence.
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 O let not the oppressed return ashamed; let the lowly and needy praise Your name.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Arise, O God, plead Your own case; remember the daily reproaches of the fool.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Forget not the voice of Your enemies; the roar of those who rise up against You continually increases.
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.