Salmos 45
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 My heart has been stirred over a good matter; I speak of my works regarding the King; my tongue is the pen of a ready writer.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 You are the fairest of the sons of men; grace is poured into Your lips; therefore God has blessed You forever.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Gird Your sword upon Your thigh, O mighty One, with Your glory and Your majesty.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 And ride prosperously in Your majesty, because of truth and meekness and righteousness; and Your right hand shall teach You awesome things.
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Your arrows are sharp in the heart of the Kings enemies; peoples fall under You.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of Your kingdom is a scepter of uprightness.
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your fellows.
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 All Your garments smell of myrrh, and aloes and cassia, out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Kings daughters are among Your precious ones; on Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Listen, O daughter, consider and extend your ear; forget your own people also, and your fathers house.
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Thus the King shall greatly long for your beauty, for He is your Lord; bow down before Him.
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 And the daughter of Tyre shall come with a gift; even the rich among the peoples shall entreat your face.
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 The kings daughter is all glorious within; her clothing is plaited with gold.
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 She shall be brought to the King in clothing of needlework; the virgins, her companions who follow, shall be brought to You.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 They shall be brought with gladness and rejoicing; they shall enter into the Kings palace.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 In the place of your fathers shall be your sons, whom you will make princes in all the earth.
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 I will make Your name to be remembered from generation to generation; therefore the people shall praise You forever and ever.
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.