Salmos 45

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My heart has been stirred over a good matter; I speak of my works regarding the King; my tongue is the pen of a ready writer.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 You are the fairest of the sons of men; grace is poured into Your lips; therefore God has blessed You forever.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Gird Your sword upon Your thigh, O mighty One, with Your glory and Your majesty.
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 And ride prosperously in Your majesty, because of truth and meekness and righteousness; and Your right hand shall teach You awesome things.
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Your arrows are sharp in the heart of the King’s enemies; peoples fall under You.
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of Your kingdom is a scepter of uprightness.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your fellows.
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 All Your garments smell of myrrh, and aloes and cassia, out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Kings’ daughters are among Your precious ones; on Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Listen, O daughter, consider and extend your ear; forget your own people also, and your father’s house.
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Thus the King shall greatly long for your beauty, for He is your Lord; bow down before Him.
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 And the daughter of Tyre shall come with a gift; even the rich among the peoples shall entreat your face.
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 The king’s daughter is all glorious within; her clothing is plaited with gold.
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 She shall be brought to the King in clothing of needlework; the virgins, her companions who follow, shall be brought to You.
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 They shall be brought with gladness and rejoicing; they shall enter into the King’s palace.
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 In the place of your fathers shall be your sons, whom you will make princes in all the earth.
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 I will make Your name to be remembered from generation to generation; therefore the people shall praise You forever and ever.
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.