Salmos 45

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My heart has been stirred over a good matter; I speak of my works regarding the King; my tongue is the pen of a ready writer.
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 You are the fairest of the sons of men; grace is poured into Your lips; therefore God has blessed You forever.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Gird Your sword upon Your thigh, O mighty One, with Your glory and Your majesty.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 And ride prosperously in Your majesty, because of truth and meekness and righteousness; and Your right hand shall teach You awesome things.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 Your arrows are sharp in the heart of the King’s enemies; peoples fall under You.
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of Your kingdom is a scepter of uprightness.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your fellows.
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 All Your garments smell of myrrh, and aloes and cassia, out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 Kings’ daughters are among Your precious ones; on Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Listen, O daughter, consider and extend your ear; forget your own people also, and your father’s house.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 Thus the King shall greatly long for your beauty, for He is your Lord; bow down before Him.
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 And the daughter of Tyre shall come with a gift; even the rich among the peoples shall entreat your face.
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 The king’s daughter is all glorious within; her clothing is plaited with gold.
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 She shall be brought to the King in clothing of needlework; the virgins, her companions who follow, shall be brought to You.
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 They shall be brought with gladness and rejoicing; they shall enter into the King’s palace.
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 In the place of your fathers shall be your sons, whom you will make princes in all the earth.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 I will make Your name to be remembered from generation to generation; therefore the people shall praise You forever and ever.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.