Salmos 45
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 My heart has been stirred over a good matter; I speak of my works regarding the King; my tongue is the pen of a ready writer.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 You are the fairest of the sons of men; grace is poured into Your lips; therefore God has blessed You forever.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Gird Your sword upon Your thigh, O mighty One, with Your glory and Your majesty.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 And ride prosperously in Your majesty, because of truth and meekness and righteousness; and Your right hand shall teach You awesome things.
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Your arrows are sharp in the heart of the Kings enemies; peoples fall under You.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of Your kingdom is a scepter of uprightness.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your fellows.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 All Your garments smell of myrrh, and aloes and cassia, out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Kings daughters are among Your precious ones; on Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Listen, O daughter, consider and extend your ear; forget your own people also, and your fathers house.
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Thus the King shall greatly long for your beauty, for He is your Lord; bow down before Him.
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 And the daughter of Tyre shall come with a gift; even the rich among the peoples shall entreat your face.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 The kings daughter is all glorious within; her clothing is plaited with gold.
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 She shall be brought to the King in clothing of needlework; the virgins, her companions who follow, shall be brought to You.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 They shall be brought with gladness and rejoicing; they shall enter into the Kings palace.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 In the place of your fathers shall be your sons, whom you will make princes in all the earth.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 I will make Your name to be remembered from generation to generation; therefore the people shall praise You forever and ever.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.