Salmos 147
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Praise YAH! For it is good to make music unto our God, for it is pleasant, and praise is beautiful.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Jehovah builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 He counts the number of the stars; He calls them all by name.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Great is our Lord, and of great power; His understanding is infinite.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Jehovah lifts up the lowly; He casts the wicked down to the ground.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; make music with the harp to our God,
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 He gives to the beast its food, and to the young ravens that cry out.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legs of a man.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Jehovah takes pleasure in those who fear Him, in those who hope in His mercy.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem! Boast in your God, O Zion!
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your children within you.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest wheat.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 He sends forth His command upon the earth; His Word runs very swiftly.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes;
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 He casts out His hail like morsels; who can stand before His cold?
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 He sends out His Word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 He declares His Word unto Jacob, His Statutes and His justice unto Israel.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 He has not dealt thus with any other nation; and they have not known His justice. Praise YAH!
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.