Salmos 147

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Praise YAH! For it is good to make music unto our God, for it is pleasant, and praise is beautiful.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; isto é agradável; decoroso é o louvor.
2 Jehovah builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
2 O Senhor edifica Jerusalém; congrega os dispersos de Israel;
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
3 sara os quebrantados de coração e liga-lhes as feridas;
4 He counts the number of the stars; He calls them all by name.
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Great is our Lord, and of great power; His understanding is infinite.
5 Grande é o nosso Senhor e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Jehovah lifts up the lowly; He casts the wicked down to the ground.
6 O Senhor eleva os humildes e abate os ímpios até à terra.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; make music with the harp to our God,
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
9 He gives to the beast its food, and to the young ravens that cry out.
9 que dá aos animais o seu sustento e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legs of a man.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão.
11 Jehovah takes pleasure in those who fear Him, in those who hope in His mercy.
11 O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem! Boast in your God, O Zion!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor ; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your children within you.
13 Porque ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest wheat.
14 Ele é quem pacifica os teus termos e da flor da farinha te farta;
15 He sends forth His command upon the earth; His Word runs very swiftly.
15 quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;
16 He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes;
16 quem dá a neve como lã e esparge a geada como cinza;
17 He casts out His hail like morsels; who can stand before His cold?
17 quem lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 He sends out His Word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow.
18 Manda a sua palavra e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 He declares His Word unto Jacob, His Statutes and His justice unto Israel.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
20 He has not dealt thus with any other nation; and they have not known His justice. Praise YAH!
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, quanto aos seus juízos, nenhuma os conhece. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.