Salmos 147

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Praise YAH! For it is good to make music unto our God, for it is pleasant, and praise is beautiful.
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Jehovah builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 He counts the number of the stars; He calls them all by name.
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Great is our Lord, and of great power; His understanding is infinite.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Jehovah lifts up the lowly; He casts the wicked down to the ground.
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; make music with the harp to our God,
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 He gives to the beast its food, and to the young ravens that cry out.
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legs of a man.
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Jehovah takes pleasure in those who fear Him, in those who hope in His mercy.
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem! Boast in your God, O Zion!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your children within you.
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest wheat.
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 He sends forth His command upon the earth; His Word runs very swiftly.
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes;
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 He casts out His hail like morsels; who can stand before His cold?
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 He sends out His Word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 He declares His Word unto Jacob, His Statutes and His justice unto Israel.
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 He has not dealt thus with any other nation; and they have not known His justice. Praise YAH!
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.