Salmos 145
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 I will extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised; and His greatness is unsearchable.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, and on Your wondrous works.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Men shall speak of the might of Your awesome acts, and I will declare Your greatness.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 They shall pour forth the memory of Your great goodness, and shall shout of Your righteousness.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Jehovah is gracious and full of compassion, slow to anger and great in kindness.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Jehovah is good to all, and His compassions are over all His works.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 All Your works shall give thanks to You, O Jehovah, and Your saints shall bless You.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 They shall speak of the glory of Your kingdom, and talk of Your power,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 to make known to the sons of men His mighty acts, and the glorious majesty of His kingdom.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and Your dominion is from generation to generation.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 The eyes of all wait upon You, and You give them their food in due season.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Jehovah is righteous in all His ways, and kind in all His works.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Jehovah is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Jehovah preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah, and all flesh shall bless His holy name forever and ever.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.