Salmos 145
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC
1 I will extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised; and His greatness is unsearchable.
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, and on Your wondrous works.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Men shall speak of the might of Your awesome acts, and I will declare Your greatness.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 They shall pour forth the memory of Your great goodness, and shall shout of Your righteousness.
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 Jehovah is gracious and full of compassion, slow to anger and great in kindness.
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 Jehovah is good to all, and His compassions are over all His works.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All Your works shall give thanks to You, O Jehovah, and Your saints shall bless You.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 They shall speak of the glory of Your kingdom, and talk of Your power,
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 to make known to the sons of men His mighty acts, and the glorious majesty of His kingdom.
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and Your dominion is from generation to generation.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 The eyes of all wait upon You, and You give them their food in due season.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Jehovah is righteous in all His ways, and kind in all His works.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 Jehovah is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 Jehovah preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah, and all flesh shall bless His holy name forever and ever.
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.