Salmos 145

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 I will extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised; and His greatness is unsearchable.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, and on Your wondrous works.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Men shall speak of the might of Your awesome acts, and I will declare Your greatness.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 They shall pour forth the memory of Your great goodness, and shall shout of Your righteousness.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Jehovah is gracious and full of compassion, slow to anger and great in kindness.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Jehovah is good to all, and His compassions are over all His works.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All Your works shall give thanks to You, O Jehovah, and Your saints shall bless You.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 They shall speak of the glory of Your kingdom, and talk of Your power,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 to make known to the sons of men His mighty acts, and the glorious majesty of His kingdom.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and Your dominion is from generation to generation.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 The eyes of all wait upon You, and You give them their food in due season.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Jehovah is righteous in all His ways, and kind in all His works.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Jehovah is near to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Jehovah preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah, and all flesh shall bless His holy name forever and ever.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.