Salmos 126

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 When Jehovah brought back the captivity of Zion, we were like those who dream.
1 Quando o S enhor trouxe os exilados de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy. Then they said among the nations, Jehovah has done great things for them.
2 Nossa boca se encheu de riso, e cantamos de alegria. As outras nações disseram: “O S
3 Jehovah has done great things for us, and we are joyful.
3 Sim, o S enhor fez coisas grandiosas por nós; que alegria!
4 Bring back our captivity, O Jehovah, as the streams in the South.
4 Restaura, S enhor , nossa situação, como os riachos revigoram o deserto.
5 Those who sow in tears shall reap in joy.
5 Os que semeiam com lágrimas colherão com gritos de alegria.
6 He who goes forth with weeping, bearing seed for sowing, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
6 Choram enquanto lançam as sementes, mas cantam quando voltam com a colheita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.