Provérbios 20
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Wine is a mocker, strong drink is raging, and whoever goes astray by it is not wise.
1 Zombeteiro é o vinho e amotinadora a cerveja: quem quer que se apegue a isto não será sábio.
2 The fear of a king is as the roaring of a lion; whoever stirs him up to anger sins against his own soul.
2 O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.
3 It is an honor for a man to cease from strife, but every fool exposes himself.
3 É uma glória para o homem abster-se de contendas; o tolo, porém, é o único que as procura.
4 The sluggard will not plow; after the autumn he shall beg during harvest and have nothing.
4 Desde o outono o preguiçoso não trabalha: mendigará no tempo da colheita, mas não terá nada.
5 Advice in the heart of man is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
5 Água profunda é o conselho no íntimo do homem; o homem inteligente sabe haurir dela.
6 Most men will proclaim each one his own goodness, but who can find a faithful man?
6 Muitos homens apregoam a sua bondade, mas quem achará um homem verdadeiramente fiel?
7 The just walks in his integrity; his children are blessed after him.
7 O justo caminha na integridade; ditosos os filhos que o seguirem!
8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
8 O rei, que está sentado no trono da justiça, só com seu olhar dissipa todo o mal.
9 Who can say, I have made my heart clean; I am pure from my sin?
9 Quem pode dizer: Meu coração está puro, estou limpo de pecado?
10 Different sets of weight stones, different sets of measures, both are an abomination to Jehovah.
10 Ter dois pesos e duas medidas é objeto de abominação para o Senhor.
11 Even a child is known by his deeds, whether his work is pure and right.
11 O menino manifesta logo por seus atos se seu proceder será puro e reto.
12 The hearing ear and the seeing eye, Jehovah has made them both.
12 O ouvido que ouve, o olho que vê, ambas estas coisas fez o Senhor.
13 Do not love sleep, lest you come to poverty; open your eyes and you shall be satisfied with bread.
13 Não sejas amigo do sono, para que não te tornes pobre: abre os olhos e terás pão à vontade.
14 No good! It is no good! says the buyer; but when he has gone his way, then he boasts.
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.
15 There is gold and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a prized vessel.
15 Há ouro, há pérola em abundância; jóia rara é a boca sábia.
16 Take the garment of him who is surety for a stranger; and take a pledge from him for foreigners.
16 Toma-lhe a roupa, porque ele respondeu por outrem; exige dele um penhor em proveito dos estranhos.
17 Bread of deceit is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
17 Saboroso é para o homem o pão defraudado, mas depois terá a boca cheia de cascalhos.
18 Plans are established by counsel; and wage war with good advice.
18 Os projetos triunfam pelo conselho; é com prudência que deve ser dirigida a guerra.
19 A gossip is a revealer of secrets; therefore do not fellowship with him who flatters with his lips.
19 O mexiriqueiro trai os segredos: não te familiarizes com um falador.
20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.
20 Quem amaldiçoa seu pai ou sua mãe {verá} apagar-se sua luz no meio de densas trevas.
21 An inheritance obtained by greed in the beginning will not be blessed in the end.
21 Herança muito depressa adquirida no princípio não será abençoada no fim.
22 Do not say, I will recompense evil; wait on Jehovah, and He will save you.
22 Não digas: Eu me vingarei! Coloca tua esperança no Senhor, ele te salvará.
23 Different sets of weight stones are an abomination to Jehovah, and dishonest scales are not good.
23 Ter dois pesos é abominação para o Senhor; uma balança falsa não é coisa boa.
24 Mans steps are of Jehovah; how then can a man understand his own way?
24 O Senhor é quem dirige os passos do homem: como poderá o homem compreender seu caminho?
25 It is a snare for a man to rashly devote something as holy, and afterward to reconsider his vows.
25 É um laço dizer inconsideradamente: Consagrado! e não refletir antes de ter emitido um voto.
26 A wise king winnows the wicked and brings the threshing wheel over them.
26 O rei sábio joeira os ímpios, faz passar sobre eles a roda.
27 The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all the inward parts of the belly.
27 O espírito do homem é uma lâmpada do Senhor: ela penetra os mais íntimos recantos das entranhas.
28 Mercy and truth preserve the king; and his throne is upheld by goodness.
28 Bondade e fidelidade montam guarda ao rei; pela justiça firma-se seu trono.
29 The glory of young men is their strength; and the honor of old men is the gray head.
29 A força é o ornato dos jovens; o ornamento dos anciãos são os cabelos brancos.
30 The bruises of a wound cleanse away evil, and stripes the inward parts of the belly.
30 A ferida sangrenta cura o mal; também os golpes, no mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.