Provérbios 1

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 To know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 to receive instruction in wisdom, justice, and judgment, and equity;
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man.
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 The wise hears and increases learning, and the one of understanding gets wise counsel,
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their difficult sayings.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 My son, hear the instruction of your father, and do not forsake the law of your mother;
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 for they shall be an ornament of grace to your head, and chains around your neck.
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 My son, if sinners entice you, do not consent.
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 If they say, Walk with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause,
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those who go down into the Pit,
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 we shall find all sorts of precious stuff, we shall fill our houses with plunder;
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 cast in your lot among us, let us all have one purse.
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 My son, do not walk in the way with them! Withhold your foot from their path;
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 for their feet run to evil and they make haste to shed blood.
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own souls.
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 So are the ways of everyone who gets unjust gain; it takes away the soul of its master.
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 Wisdom cries aloud outside; she utters her voice in the square;
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 she calls out over the tumult; at the openings of the gates, in the city she utters her words:
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 How long, you simple ones, will you love simplicity; and those who scorn desire their scorning; and fools hate knowledge?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Turn back at my reproof; behold, I will pour out my spirit unto you; I will make my words known to you.
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Because I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and no one pays attention,
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 but you have ignored all my counsel, and have not desired my reproof:
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 I also will laugh at your calamity, I will mock when your terror comes;
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 when your terror comes like a storm; and your devastation arrives like a tempest, when distress and anguish come upon you.
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 Then they shall call upon me, and I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me.
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Because they hated knowledge and chose not the fear of Jehovah.
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 They did not desire my counsel; they despised all my reproof.
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 Therefore they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own devices.
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 For the turning away of the simple kills them, and the ease of fools destroys them.
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 But whoever listens to me shall live in confidence, and shall rest securely from the dread of evil.
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.