Provérbios 1
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 The Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 To know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 to receive instruction in wisdom, justice, and judgment, and equity;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man.
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 The wise hears and increases learning, and the one of understanding gets wise counsel,
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their difficult sayings.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 My son, hear the instruction of your father, and do not forsake the law of your mother;
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 for they shall be an ornament of grace to your head, and chains around your neck.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 My son, if sinners entice you, do not consent.
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 If they say, Walk with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause,
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those who go down into the Pit,
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 we shall find all sorts of precious stuff, we shall fill our houses with plunder;
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 cast in your lot among us, let us all have one purse.
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 My son, do not walk in the way with them! Withhold your foot from their path;
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 for their feet run to evil and they make haste to shed blood.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own souls.
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 So are the ways of everyone who gets unjust gain; it takes away the soul of its master.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom cries aloud outside; she utters her voice in the square;
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 she calls out over the tumult; at the openings of the gates, in the city she utters her words:
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 How long, you simple ones, will you love simplicity; and those who scorn desire their scorning; and fools hate knowledge?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Turn back at my reproof; behold, I will pour out my spirit unto you; I will make my words known to you.
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Because I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and no one pays attention,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 but you have ignored all my counsel, and have not desired my reproof:
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 I also will laugh at your calamity, I will mock when your terror comes;
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 when your terror comes like a storm; and your devastation arrives like a tempest, when distress and anguish come upon you.
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Then they shall call upon me, and I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me.
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 Because they hated knowledge and chose not the fear of Jehovah.
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 They did not desire my counsel; they despised all my reproof.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Therefore they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own devices.
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 For the turning away of the simple kills them, and the ease of fools destroys them.
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 But whoever listens to me shall live in confidence, and shall rest securely from the dread of evil.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.