Provérbios 1

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 To know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 to receive instruction in wisdom, justice, and judgment, and equity;
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man.
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 The wise hears and increases learning, and the one of understanding gets wise counsel,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their difficult sayings.
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 My son, hear the instruction of your father, and do not forsake the law of your mother;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 for they shall be an ornament of grace to your head, and chains around your neck.
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 My son, if sinners entice you, do not consent.
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 If they say, Walk with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause,
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those who go down into the Pit,
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 we shall find all sorts of precious stuff, we shall fill our houses with plunder;
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 cast in your lot among us, let us all have one purse.
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 My son, do not walk in the way with them! Withhold your foot from their path;
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 for their feet run to evil and they make haste to shed blood.
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own souls.
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 So are the ways of everyone who gets unjust gain; it takes away the soul of its master.
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 Wisdom cries aloud outside; she utters her voice in the square;
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 she calls out over the tumult; at the openings of the gates, in the city she utters her words:
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 How long, you simple ones, will you love simplicity; and those who scorn desire their scorning; and fools hate knowledge?
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Turn back at my reproof; behold, I will pour out my spirit unto you; I will make my words known to you.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and no one pays attention,
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 but you have ignored all my counsel, and have not desired my reproof:
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 I also will laugh at your calamity, I will mock when your terror comes;
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 when your terror comes like a storm; and your devastation arrives like a tempest, when distress and anguish come upon you.
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 Then they shall call upon me, and I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me.
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 Because they hated knowledge and chose not the fear of Jehovah.
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 They did not desire my counsel; they despised all my reproof.
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Therefore they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own devices.
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 For the turning away of the simple kills them, and the ease of fools destroys them.
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 But whoever listens to me shall live in confidence, and shall rest securely from the dread of evil.
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.