Marcos 4

VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And again He began to teach by the sea. And a great multitude was gathered to Him, so that He got into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was on the land facing the sea.
1 Jesus começou a ensinar outra vez à beira-mar. E uma numerosa multidão se reuniu em volta dele, de modo que entrou num barco, onde se assentou, afastando-se da praia. E todo o povo estava à beira-mar, na praia.
2 And He taught them many things by parables, and said to them in His teaching:
2 Assim, ensinava-lhes muitas coisas por parábolas e, durante o seu ensino, dizia:
3 Listen. Behold, a sower went out to sow.
3 — Escutem! Eis que o semeador saiu a semear.
4 And it happened, as he sowed, that some seed fell by the wayside; and the birds of the air came and devoured it.
4 E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 Some fell on stony ground, where it did not have much earth; and immediately it sprang up because it had no depth of earth.
5 Outra parte caiu em solo rochoso, onde a terra era pouca, e logo nasceu, visto não ser profunda a terra.
6 But when the sun was up it was scorched, and because it had no root it withered away.
6 Saindo, porém, o sol, a queimou; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 And some seed fell among thorns; and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
7 Outra parte caiu entre os espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram, e não deu fruto.
8 But other seed fell on good ground and yielded fruit that sprang up, increased and produced: one thirtyfold, one sixty, and one a hundred.
8 Outra, enfim, caiu em boa terra e deu fruto; a semente brotou, cresceu e produziu a trinta, a sessenta e a cem por um.
9 And He said to them, He who has ears to hear, let him hear.
9 E Jesus acrescentou:
10 And when He was alone, those around Him with the twelve asked Him about the parable.
10 Quando Jesus ficou só, os que estavam junto dele com os doze começaram a lhe fazer perguntas a respeito das parábolas.
11 And He said to them, To you it has been given to know the mystery of the kingdom of God; but to those who are outside, all things are in parables,
11 Jesus disse a eles:
12 so that seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand; lest they should convert, and their sins be forgiven them.
12 para que, vendo, vejam e não percebam; e, ouvindo, ouçam e não entendam; para que não venham a converter-se e sejam perdoados.
13 And He said to them, Do you not understand this parable? How then will you understand all parables?
13 Então Jesus lhes perguntou:
14 The sower sows the Word.
14 O semeador semeia a palavra.
15 And these are the ones by the wayside where the Word is sown: When they hear, Satan comes immediately and takes away the Word that was sown in their hearts.
15 Estes são os da beira do caminho, onde a palavra é semeada: quando a ouvem, logo Satanás vem e tira a palavra semeada neles.
16 These likewise are the ones sown on stony ground who, when they hear the Word, immediately receive it with joy;
16 E estes são os semeados em solo rochoso, os quais, ouvindo a palavra, logo a recebem com alegria.
17 and they have no root in themselves, and so endure only for a time. Afterward, when affliction or persecution arises on account of the Word, immediately they stumble.
17 Mas eles não têm raiz em si mesmos, sendo de pouca duração. Quando chega a angústia ou a perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 And these are the ones sown among thorns; they are the ones who hear the Word,
18 Os outros, os semeados entre os espinhos, são os que ouvem a palavra,
19 and the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the lusts for other things entering in choke the Word, and it becomes unfruitful.
19 mas as preocupações deste mundo, a fascinação da riqueza e outras ambições aparecem e sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
20 But these are the ones sown on good ground, those who hear the Word, receive it, and bear fruit: one thirtyfold, one sixty, and one a hundred.
20 Os que foram semeados em boa terra são aqueles que ouvem a palavra e a recebem, frutificando a trinta, a sessenta e a cem por um.
21 And He said to them, Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is it not to be set on a lampstand?
21 Jesus também lhes disse:
22 For there is nothing hidden which will not be revealed, nor has anything been kept secret but what it will come to light.
22 Porque não há nada oculto, senão para ser manifesto; e nada escondido, senão para ser revelado.
23 If anyone has ears to hear, let him hear.
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 And He said to them, Take heed what you hear. With the same measure you use, it will be measured to you; and to you who hear, more will be given.
24 Então lhes disse:
25 For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him.
25 Pois ao que tem, mais será dado; e, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
26 And He said, The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground,
26 Jesus disse ainda:
27 and should sleep and rise, night and day, and the seed should sprout and grow, he himself does not know how.
27 Ele dorme e acorda, de noite e de dia, e a semente germina e cresce, sem que ele saiba como.
28 For the earth bears fruit by itself: first the blade, then the ear, after that the full grain in the ear.
28 A terra por si mesma frutifica: primeiro aparece a planta, depois, a espiga, e, por fim, o grão cheio na espiga.
29 But when the fruit yields, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.
29 E, quando o fruto já está maduro, logo manda cortar com a foice, porque chegou a colheita.
30 And He said, To what shall we liken the kingdom of God? Or with what parable shall we compare it?
30 Disse mais:
31 It is like a grain of mustard seed which, when it is sown on the ground, is smaller than all the seeds on earth;
31 Ele é como um grão de mostarda, que, quando semeado, é a menor de todas as sementes sobre a terra;
32 but when it is sown, it grows up and becomes greater than all herbs, and produces large branches, so that the birds of the air are able to nest under its shade.
32 mas, uma vez semeada, cresce e se torna maior do que todas as hortaliças; cria ramos tão grandes, que as aves do céu podem se aninhar à sua sombra.
33 And with many such parables He spoke the Word to them as they were able to hear it.
33 E com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes expunha a palavra, conforme podiam compreendê-la.
34 But He did not speak to them without a parable. And when they were alone, He explained all things to His disciples.
34 E sem parábolas não lhes falava; tudo, porém, explicava em particular aos seus próprios discípulos.
35 And the same day, when evening had come, He said to them, Let us cross over to the other side.
35 Naquele dia, sendo já tarde, Jesus disse aos discípulos:
36 And when they had sent away the multitude, they took Him along in the boat as He was. And other little boats were also with Him.
36 E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.
37 And a great windstorm arose, and the waves beat into the boat, so that it was already full.
37 Ora, levantou-se grande temporal de vento, e as ondas se arremessavam contra o barco, de modo que o mesmo já estava se enchendo de água.
38 But He was in the stern, asleep on a pillow. And they awoke Him and said to Him, Teacher, do You not care that we are perishing?
38 E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro. Os discípulos o acordaram e lhe disseram: — Mestre, o senhor não se importa que pereçamos?
39 And He arose and rebuked the wind, and said to the sea, Be silent! Be muzzled! And the wind ceased and there was a great calm.
39 E ele, despertando, repreendeu o vento e disse ao mar: O vento se aquietou, e tudo ficou bem calmo.
40 And He said to them, Why are you so fearful? How is it that you have no faith?
40 Então Jesus lhes perguntou:
41 And they feared exceedingly, and said to one another, Who can this be, that even the wind and the sea obey Him?
41 E eles, possuídos de grande temor, diziam uns aos outros: — Quem é este que até o vento e o mar lhe obedecem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.