Jó 40
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT
1 Moreover Jehovah answered Job, and said:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 Shall the one who contends with the Almighty find fault? He who reproves God, let him testify.
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Then Job answered Jehovah and said:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 Behold, I have been vile! What shall I answer You? I have put my hand to my mouth.
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Once I have spoken, but I will not answer; yea, twice, but I will proceed no further.
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Then Jehovah answered Job out of the tempest, and said:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Now gird up your loins like a man; I will question you, and you declare unto Me:
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Would you indeed annul My judgment? Would you condemn Me so that you may be justified?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Have you an arm like the Mighty God? Or can you thunder with a voice like His?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Adorn yourself with majesty and grandeur, and clothe yourself with glory and honor.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Scatter abroad the outburst of your anger; look upon everyone who is proud, and humiliate him.
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Look upon everyone who is proud, and humble him; tread down the wicked in their place.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in darkness.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Then I will also confess to you that your own right hand can save you.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Behold now, Behemoth, which I made along with you; he eats grass like an ox.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 See now, his power is in his hips, and his strength is in the muscles of his belly.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 He moves his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are like channels of bronze, his ribs like bars of iron.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 He is the first of the ways of the Mighty God; only He who made him can bring near His sword.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Surely the mountains yield food for him, and all the beasts of the field play there.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 He lies under the lotus, in the shelter of the reeds and marsh.
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 The lotus trees cover him with their shade; the willows by the brook surround him.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 If the river becomes violent he is not alarmed; he is confident, though the Jordan bursts forth against his mouth.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Can anyone capture him before his eyes, or pierce his nose with snares?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.