Salmos 92

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nase guaguaꞌa kuu ja ndakuantaꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo san,
1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Te tnoꞌo neꞌe ndakani san ja ia ndaꞌu ini kuu ni,
2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
3 nagua kuaꞌan maa yaa ja jita xtnuu kaxin ja oo uxi tuchi,
3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 Chi saꞌa ni ja kusii ndevaꞌa ini san jin tniuu vii tniuu vaꞌa saꞌa ni, vi Jitoꞌo san,
4 Pois tu, Senhor , me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Nase ndeꞌe kaꞌnu tniuu saꞌa ni, vi Jitoꞌo san,
5 Quão grandes são, Senhor , as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
6 Te ñayiu vasa, chi tu ka jini naxa ndakani ini ni,
6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto.
7 Te ñayiu ka saꞌa jakueꞌe, chi ka jitei na kuinio yuku kuii,
7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre.
8 Su maa ni, vi Jitoꞌo san, chi nikuii nikani kuu ni ia kaꞌnu ndevaꞌa.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo para sempre.
9 Chi jandaa, vi Jitoꞌo san, ja ndiꞌi ja ka kaꞌan uꞌu ña jin ni vi naa,
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Su maa ni, ndataa jandakui san, nagua ndakui in isndiki makaa sukun.
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 Te kuni san jin nuu san naxa ka ndondiso ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Te ñayiu ndaa, chi vi jaa vii ndevaꞌi na kuinio yutnu kuun ñuu,
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 ja ka nukuiin tnu ini veꞌe maa Jitoꞌo,
13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Te visi ja ni ka yii tnu, su vi kokuun ni ndiaꞌa tnu,
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
15 Te yun vi koi nagua ja vi kokaꞌin nuu ñayiu ñuyiu ja ia ndaa kuu Jitoꞌo,
15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.