Salmos 88
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC
1 Jitoꞌo san, maa ni kuu Dios, ia skaku niꞌnu ña jin san,
1 Senhor , Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Te na kenta joo tnoꞌo ja ndakuatu san ndee nuu ni,
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Te kuaꞌa ndevaꞌa jakueꞌe oo siki san,
3 Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Te vi ja ka kaꞌu ña jin san neꞌu ñayiu ka jinkoyuꞌu,
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como um homem sem forças,
5 ja ni ka xndendoo ña jin san neꞌu ndiyi.
5 posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais; antes, os exclui a tua mão.
6 Te ni tnaa ña ni in yau kunu ndevaꞌa,
6 Puseste-me no mais profundo do abismo, em trevas e nas profundezas.
7 Te kiti ini ndevaꞌa ni siki san,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)
8 Te ni xtajioo ni ñayiu ka ndeka tnaꞌa guaꞌa jin san,
8 Alongaste de mim os meus conhecidos e fizeste-me em extremo abominável para eles; estou fechado e não posso sair.
9 Te kuaꞌan masaꞌu nduchi nuu san ja ndaꞌi ndevaꞌa san,
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor , tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Te ¿a saꞌa ni in tniuu vii tniuu vaꞌa nuu ñayiu ni ka jiꞌi?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)
11 Te ¿a kuu vi kuñaꞌa nuu ndiyi ja ka yiyuꞌu chii ñuꞌu ja kundaꞌu ini ni jin?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 ¿Te a kuu vi ndakuni ndiyi ka oo ñunee, tniuu vii tniuu vaꞌa vi tniuu ndaa ja saꞌa ni
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Su sein, chi kana ndaꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo san, ja chituu ña ni,
13 Eu, porém, Senhor , clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
14 Te ¿nau ja skexiko ña ni jin san, vi Jitoꞌo san?
14 Senhor , por que rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Te vi ndee nuu lule san tnaꞌa ndevaꞌa san tnoꞌo suchi ini,
15 Estou aflito e prestes a morrer, desde a minha mocidade; quando sofro os teus terrores, fico perturbado.
16 Chi ni junkau ja kiti ini ni siki san,
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.
17 Te ndiꞌi ni kiuu jionduu ña tnundoꞌo jin san na kuinio ndute,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Chi ni xtajioo ni ñayiu ka ndeka tnaꞌa guaꞌa jin san, vi ñayiu ka jika in ni jin san,
18 Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.