Salmos 75

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ka ndakuantaꞌu san nuu ni, vi Dios,
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Te kachi Jitoꞌo: “Vi mamaa kiuu ja jani rin,
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 Te nuu tnaa ñuyiu vi ndiꞌi ja oo nui,
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 Te jiñaꞌa rin nuu ñayiu ka saꞌa kaꞌnu maa: Ma vi saꞌa sukun ron maa ron.
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 Ma kokuu vixin ron ja kaꞌnu kuu ron,
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 Chi ni masu ichi nuu jinonta nikandii, ni masu ichi nuu makee,
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Chi maa Dios kuu ia saꞌa ndaa, te nuneꞌe ña ya jin sava ñayiu,
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 Te nee tuaꞌa Jitoꞌo in vasu nuu ñuꞌu chitu vinu ja kuu ja kiti ini ya,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 Su sein, chi siun ni kokaꞌan san tnoꞌo yaꞌa,
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Chi kachi Jitoꞌo: “Kindee rin ndiꞌi ja ka saꞌa teyii ñayiu ka saꞌa jakueꞌe,
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.