Salmos 74
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT
1 ¿Nau ja vi nikuii nikani ni xndendoo ña ni, vi Dios?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Ndakaꞌan ni jin ñayiu ñuu ni ja ni niꞌi ni ndee jananaꞌa,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Neꞌe ni te kiondita ni nuu ka nduei veꞌe ñuu ni ja ni ka ndaa yaꞌa,
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Te ka kañu xeen tee ka ndakoo siki ni ini veꞌe ii ni,
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Te ni ka ndakoo de siki veñuꞌu ni jin kaa yoko,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Te jin kaa yoko yun vi jin martiyu ni ka jaꞌnde de ndiꞌi yutnu
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Te ni ka teñuꞌu de veñuꞌu ni,
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Te ni ka ndakani ini de jin anu de: “Na vi xnao in jichi ni jin”.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Te tu ka jini ka san tniuu naꞌnu ja saꞌa ni,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 ¿Te nasaa ka kiuu guaa vi kokuaku ndee ña tee ka kaꞌan uꞌu ña jin san, vi Dios?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 ¿Nau ja vi tu saꞌun nagua saꞌa ni jin ñayiu yun?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Su maa ni kuu rey san ndee jananaꞌa, vi Dios,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Te ni jaꞌnde maa ni ndute mar jin ja kaꞌnu ni,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Te ni jaxin ni xini inka kiti kaꞌnu oo nuu ndute mar,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Te ni saꞌa ni ja ni ka jinonta nuu ndute vi yute,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Te kuenta maa ni kuu tnoꞌo nduu vi suni tnoꞌo jakuaa,
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Te maa ni, ni chikuaꞌa ndenu yituu jaꞌa ñuyiu,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Te ma ndunaa ini ni, vi Jitoꞌo san, jin ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Te ma kuandetu ni ja vi kaꞌni ña ñayiu ka kuu na kuinio kiti xeen, jin sein
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Te kondiaꞌa ni tratu ni saꞌa ni jin ñayiu ñuu ni, te koto kuni ña ni,
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Te ma kuandetu ni ja vi kendoo kanoo ñayiu ka tnaꞌa tnundoꞌo,
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Ndakoo ni, vi Dios, te kaꞌan niꞌnu ni ja jaꞌa maa ni.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Te ma ndunaa ini ni ja ka kana jaa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.