Salmos 74
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA
1 ¿Nau ja vi nikuii nikani ni xndendoo ña ni, vi Dios?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Ndakaꞌan ni jin ñayiu ñuu ni ja ni niꞌi ni ndee jananaꞌa,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Neꞌe ni te kiondita ni nuu ka nduei veꞌe ñuu ni ja ni ka ndaa yaꞌa,
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Te ka kañu xeen tee ka ndakoo siki ni ini veꞌe ii ni,
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Te ni ka ndakoo de siki veñuꞌu ni jin kaa yoko,
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Te jin kaa yoko yun vi jin martiyu ni ka jaꞌnde de ndiꞌi yutnu
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Te ni ka teñuꞌu de veñuꞌu ni,
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Te ni ka ndakani ini de jin anu de: “Na vi xnao in jichi ni jin”.
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Te tu ka jini ka san tniuu naꞌnu ja saꞌa ni,
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 ¿Te nasaa ka kiuu guaa vi kokuaku ndee ña tee ka kaꞌan uꞌu ña jin san, vi Dios?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 ¿Nau ja vi tu saꞌun nagua saꞌa ni jin ñayiu yun?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Su maa ni kuu rey san ndee jananaꞌa, vi Dios,
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Te ni jaꞌnde maa ni ndute mar jin ja kaꞌnu ni,
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Te ni jaxin ni xini inka kiti kaꞌnu oo nuu ndute mar,
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Te ni saꞌa ni ja ni ka jinonta nuu ndute vi yute,
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Te kuenta maa ni kuu tnoꞌo nduu vi suni tnoꞌo jakuaa,
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Te maa ni, ni chikuaꞌa ndenu yituu jaꞌa ñuyiu,
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Te ma ndunaa ini ni, vi Jitoꞌo san, jin ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Te ma kuandetu ni ja vi kaꞌni ña ñayiu ka kuu na kuinio kiti xeen, jin sein
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Te kondiaꞌa ni tratu ni saꞌa ni jin ñayiu ñuu ni, te koto kuni ña ni,
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Te ma kuandetu ni ja vi kendoo kanoo ñayiu ka tnaꞌa tnundoꞌo,
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ndakoo ni, vi Dios, te kaꞌan niꞌnu ni ja jaꞌa maa ni.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Te ma ndunaa ini ni ja ka kana jaa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.