Salmos 74
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF
1 ¿Nau ja vi nikuii nikani ni xndendoo ña ni, vi Dios?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Ndakaꞌan ni jin ñayiu ñuu ni ja ni niꞌi ni ndee jananaꞌa,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da vara da tua herança, que remiste; deste monte Sião, em que habitaste.
3 Neꞌe ni te kiondita ni nuu ka nduei veꞌe ñuu ni ja ni ka ndaa yaꞌa,
3 Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Te ka kañu xeen tee ka ndakoo siki ni ini veꞌe ii ni,
4 Os teus inimigos bramam no meio dos teus lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Te ni ka ndakoo de siki veñuꞌu ni jin kaa yoko,
5 Um homem se tornava famoso, conforme houvesse levantado machados, contra a espessura do arvoredo.
6 Te jin kaa yoko yun vi jin martiyu ni ka jaꞌnde de ndiꞌi yutnu
6 Mas agora toda obra entalhada de uma vez quebram com machados e martelos.
7 Te ni ka teñuꞌu de veñuꞌu ni,
7 Lançaram fogo no teu santuário; profanaram, derrubando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Te ni ka ndakani ini de jin anu de: “Na vi xnao in jichi ni jin”.
8 Disseram nos seus corações: Despojemo-los duma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Te tu ka jini ka san tniuu naꞌnu ja saꞌa ni,
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta, nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 ¿Te nasaa ka kiuu guaa vi kokuaku ndee ña tee ka kaꞌan uꞌu ña jin san, vi Dios?
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 ¿Nau ja vi tu saꞌun nagua saꞌa ni jin ñayiu yun?
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua destra? Tira-a de dentro do teu seio.
12 Su maa ni kuu rey san ndee jananaꞌa, vi Dios,
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Te ni jaꞌnde maa ni ndute mar jin ja kaꞌnu ni,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
14 Te ni jaxin ni xini inka kiti kaꞌnu oo nuu ndute mar,
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Te ni saꞌa ni ja ni ka jinonta nuu ndute vi yute,
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Te kuenta maa ni kuu tnoꞌo nduu vi suni tnoꞌo jakuaa,
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 Te maa ni, ni chikuaꞌa ndenu yituu jaꞌa ñuyiu,
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
18 Te ma ndunaa ini ni, vi Jitoꞌo san, jin ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Te ma kuandetu ni ja vi kaꞌni ña ñayiu ka kuu na kuinio kiti xeen, jin sein
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Te kondiaꞌa ni tratu ni saꞌa ni jin ñayiu ñuu ni, te koto kuni ña ni,
20 Atende a tua aliança; pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Te ma kuandetu ni ja vi kendoo kanoo ñayiu ka tnaꞌa tnundoꞌo,
21 Oh, não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Ndakoo ni, vi Dios, te kaꞌan niꞌnu ni ja jaꞌa maa ni.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Te ma ndunaa ini ni ja ka kana jaa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.