Salmos 73

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jandaa ndija ja ia vaꞌa ini kuu Dios jin ñayiu Israel,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Su sein, chi joo ni ka te kanakau san nuu jakueꞌe,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Chi ni kuu kuasun ini san jin ñayiu inu teyii,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Chi ni tu ka ndiꞌni ja vi kui,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Chi tu na tnoꞌo suchi ini ka tnaꞌi nagua ka ndoꞌo ñayiu ñuyiu,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Te yun guaa ja inu teyii yun kuu na kuinio chiꞌi ja ka ñuꞌu sukuin,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Te vi ja yatni ja kanakuei nduchi nui ja inu ndatnui,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Te ka saꞌa kuasun ñai jin ñayiu vi ka kaꞌin ninoꞌo tnoꞌo kueꞌe,
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Te ka kaꞌan neꞌi siki ia Dios oo ndee andivi,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Te ka kani ka kani ñayiu maa ia Dios,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Te ka kachi ñayiu kueꞌe yun: “¿Naxa kuni tna ia Dios?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Te kondiaꞌa ni ñayiu kueꞌe yaꞌa, ja vini ja tu ka nduku ndei nuu ñuyiu,
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Te jandaa ja tu nagua jiniuꞌu ja ni ndasavii san anu san,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Te ndiꞌi ni kiuu ka kuun ka kani ña jin san,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Te nuu ja na kachi san: “Na kaꞌon nagua ka kaꞌan mai”,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Te nuu ni, nduku ndee san ja jinkuiꞌnu ini san ndiꞌi yaꞌa,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Guaa ndee ni kiuu san ini veꞌe ii ni, vi Dios,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Chi ja ndaa ndija ja ni saꞌa ni jin in nuu ndiꞌvi ndevaꞌa
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Te vi nunuu ni te vi nai,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Te ñayiu kueꞌe yun, chi vi kokuu na kuinio in jani ja ñama ndunaa ini ñayiu nuu ndotoi,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Te kusuchi ndevaꞌa ini san,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Te nase ndeꞌe ña jini san nagua kuu, ja tu ni jinkuiꞌnu ini san,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Te visi ni saa, te siun ni oo san jin ni,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Te ndeka ña ni jin san ichi jika san vi xteku ña ni jin san,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Te tu nagua nevaꞌa san andivi, chi maintnoꞌo maa ni, vi Dios.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Kuaꞌan yiki kuñu san vi anu san makuita,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Chi vi jinaa ñayiu ka kuu jika nuu ni,
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Su ja maa san, chi guaꞌa ka kuu ja koo yatni san nuu ni, vi Dios,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.