Salmos 73
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA
1 Jandaa ndija ja ia vaꞌa ini kuu Dios jin ñayiu Israel,
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Su sein, chi joo ni ka te kanakau san nuu jakueꞌe,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Chi ni kuu kuasun ini san jin ñayiu inu teyii,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Chi ni tu ka ndiꞌni ja vi kui,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Chi tu na tnoꞌo suchi ini ka tnaꞌi nagua ka ndoꞌo ñayiu ñuyiu,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Te yun guaa ja inu teyii yun kuu na kuinio chiꞌi ja ka ñuꞌu sukuin,
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Te vi ja yatni ja kanakuei nduchi nui ja inu ndatnui,
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Te ka saꞌa kuasun ñai jin ñayiu vi ka kaꞌin ninoꞌo tnoꞌo kueꞌe,
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Te ka kaꞌan neꞌi siki ia Dios oo ndee andivi,
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Te ka kani ka kani ñayiu maa ia Dios,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Te ka kachi ñayiu kueꞌe yun: “¿Naxa kuni tna ia Dios?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Te kondiaꞌa ni ñayiu kueꞌe yaꞌa, ja vini ja tu ka nduku ndei nuu ñuyiu,
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Te jandaa ja tu nagua jiniuꞌu ja ni ndasavii san anu san,
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Te ndiꞌi ni kiuu ka kuun ka kani ña jin san,
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Te nuu ja na kachi san: “Na kaꞌon nagua ka kaꞌan mai”,
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Te nuu ni, nduku ndee san ja jinkuiꞌnu ini san ndiꞌi yaꞌa,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 Guaa ndee ni kiuu san ini veꞌe ii ni, vi Dios,
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Chi ja ndaa ndija ja ni saꞌa ni jin in nuu ndiꞌvi ndevaꞌa
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Te vi nunuu ni te vi nai,
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Te ñayiu kueꞌe yun, chi vi kokuu na kuinio in jani ja ñama ndunaa ini ñayiu nuu ndotoi,
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Te kusuchi ndevaꞌa ini san,
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 Te nase ndeꞌe ña jini san nagua kuu, ja tu ni jinkuiꞌnu ini san,
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Te visi ni saa, te siun ni oo san jin ni,
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Te ndeka ña ni jin san ichi jika san vi xteku ña ni jin san,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Te tu nagua nevaꞌa san andivi, chi maintnoꞌo maa ni, vi Dios.
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Kuaꞌan yiki kuñu san vi anu san makuita,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Chi vi jinaa ñayiu ka kuu jika nuu ni,
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Su ja maa san, chi guaꞌa ka kuu ja koo yatni san nuu ni, vi Dios,
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.