Salmos 38
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB
1 Ma kuxeen ni nuu san jin jakiti ini ni, vi Jitoꞌo san,
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Chi ni tnaꞌa san jin yutnu ndugua ni,
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Te vi nii nuu yiki kuñu san kuꞌu ja jaꞌa ja kiti ini ni,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Chi vi ja ni jinonta jakueꞌe saꞌa san ndee xini san,
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Te vi teꞌi san vi jaꞌan xiko kueꞌe san ja jaꞌa tniuu vasa ja ni saꞌa san.
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Te vi suaꞌa ndatoso san ja jatu san, te vi makuita saꞌun san,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Chi nii yata san jatu ja yiꞌi ndevaꞌa ña kiji,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Te vi makuita saꞌun san, te vi jechi kueli san,
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Ja jini maa ni ndiꞌi nagua ndioo ini san, vi Jitoꞌo san,
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Te vi suaꞌa ni ka kanta anu san, te makuita saꞌun san,
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Te ni ka kuu jika ñayiu ka ndeka tnaꞌa guaꞌa jin san
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Te ñayiu ka nduku ja vi kaꞌni ña, ka nduku ndevaꞌi naxa vi skanakau ñai,
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Su sein, chi saꞌa soꞌo san maa san, te tu nini san tnoꞌo ka kaꞌin,
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Te kuu san na kuinio in tee ja tu nini,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Chi ndetu kaꞌnu ña san jin maa ni, vi Jitoꞌo,
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Te ni kachi san: “Ma vi kokusii ini ñayiu ja jaꞌa san,
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Su ja oo yatni ja kanakau san, chi ni ja tu junkuiin ka ja jatu san.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Te yun guaa naꞌma san jakueꞌe saꞌa san,
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Chi inu naꞌnu vi inu ndakui tee ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Te ja saꞌa san jaguaꞌa, te ka ndasaꞌa ñai jakueꞌe.
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Ma xndendoo ña ni, vi Jitoꞌo.
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Neꞌe ñama ni, te chituu ña ni jin san, vi Jitoꞌo,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.