Salmos 2

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ñayiu sava ka ñuu ja tu ka jini ia Dios, chi ka ndakoo vai,
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Te ka ndakoo tee ka kuu rey vi tee ka tatnuni nuu ñuu siki Jitoꞌo Dios,
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 “Na vi kujioo, te ma kotatnuni ka ya nuo,
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Su kuaku ndee ña Dios, ia tatnuni ndee andivi,
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 Yun te kaꞌan xeen ya nuu ñayiu ja kiti ini ya,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 “Ni jani maa rin rey rin nuu yuku Sión,
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Te jiñaꞌa rey yun:
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Kakan, te na taa rin ndiꞌi ñuu naꞌnu vi ñuu kueli ja saꞌa jajin ron,
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 Te kotatnuni xeen ron nuu tee ka tatnuni vi nuu rey,
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Te yun guaa maa ni ja ka kuu ni rey, vi tee ka tatnuni, vi junkuiꞌnu ini ni yaꞌa,
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Vi kunukuechi ni nuu maa Jitoꞌo,
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 Vi kindei vi kititi ni nuu Seꞌe ia Dios,
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.