Provérbios 19

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Guaꞌa ka kuu ja kokuu ndaꞌuo su kokuo ñayiu ndaa,
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Te suni masu vatuka kuu ja ma jinkuiꞌnu ini ñayiu nagua saꞌi,
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 Te ñayiu tu jini nagua saꞌi, chi skunaa ña jin nuu ichi jikai,
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Ñayiu kuika, chi kaya kuaꞌa ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa jin.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 Testiu tnoꞌo, ma kakui, chi tniuyaꞌui jin ja saꞌi,
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Kuaꞌa ñayiu ka nduku ja na chituu ña ñayiu vaꞌa ini,
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Ñayiu kundaꞌu, chi vi ndee ñani, te ka skexiko ña jin,
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 Na in niꞌi ja jinkuiꞌnu ini, te kutoi mai.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 Testiu tnoꞌo, ma kakui, chi tniuyaꞌui jin ja saꞌi.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Masu vatuka kuu nuu ñayiu vasa ja konevaꞌi ja vii ndevaꞌa,
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Ñayiu niꞌnu ini, chi kuekuee kiti ini,
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Ja kiti ini rey kuu na kuinio nuu kañu xeen ndikaꞌa.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Seꞌe vasa, chi skunai ja nevaꞌa tatai,
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Skutaꞌu ña tata veꞌe vi ndiꞌi jakuika nevaꞌa de ja saꞌa jajin seꞌe de.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Ja kuu kuꞌnduo saꞌa ja kaꞌan ndevaꞌo kusuon,
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 Te na in tavaꞌa tnoꞌo tatnuni ia Dios, te tavaꞌi mai nuu jakueꞌe.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Na in jiñaꞌa nuu, nuu ñayiu kundaꞌu, te nuu maa Jitoꞌo jiñaꞌa nui,
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Nini oo ka kiuu ja kuu saꞌa ni, te kani ni seꞌe ni ja ndakanu ichi ndaa ni jin.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 Ñayiu kiti ini ndevaꞌa, chi tniuyaꞌu mai jin ja kiti ini yun.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Konini ni tnoꞌo ka xteku ña jin ni, te kuantaꞌu ni nuu ka ndakanu ichi ndaa ña jin ni,
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Kuakuaꞌa ja ndakani ini ñayiu ja saꞌi,
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 Ja kusii ini ñayiu kuu ja kundaꞌu ini inka ñayiu,
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Ja yuꞌu niꞌnu ñayiu Jitoꞌo jaka ña ja kotekui,
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 Ñayiu kuꞌndu, chi skendaꞌi nuu koꞌo,
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Vi kani ña jin ñayiu kuasun ini, te jin yun vi jinkuiꞌnu ini ñayiu tu ka jini naxa vi saꞌi,
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 Suchi suꞌu ña jin tatai, te keneꞌe ndaꞌi nanai,
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Konini tnoꞌo ja ka kaxtnoꞌo nuu ron, vi seꞌe,
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 Testiu kueꞌe ndevaꞌa, chi saꞌa kuasuin ñayiu saꞌa ndaa kuechi,
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Te ja oo tuaꞌa nuu kiꞌinkuei ñayiu inu kuasun ini ja vi tniuyaꞌui ja ka saꞌi,
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.