Provérbios 19
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA
1 Guaꞌa ka kuu ja kokuu ndaꞌuo su kokuo ñayiu ndaa,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Te suni masu vatuka kuu ja ma jinkuiꞌnu ini ñayiu nagua saꞌi,
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 Te ñayiu tu jini nagua saꞌi, chi skunaa ña jin nuu ichi jikai,
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Ñayiu kuika, chi kaya kuaꞌa ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa jin.
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 Testiu tnoꞌo, ma kakui, chi tniuyaꞌui jin ja saꞌi,
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Kuaꞌa ñayiu ka nduku ja na chituu ña ñayiu vaꞌa ini,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 Ñayiu kundaꞌu, chi vi ndee ñani, te ka skexiko ña jin,
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 Na in niꞌi ja jinkuiꞌnu ini, te kutoi mai.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 Testiu tnoꞌo, ma kakui, chi tniuyaꞌui jin ja saꞌi.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Masu vatuka kuu nuu ñayiu vasa ja konevaꞌi ja vii ndevaꞌa,
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Ñayiu niꞌnu ini, chi kuekuee kiti ini,
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 Ja kiti ini rey kuu na kuinio nuu kañu xeen ndikaꞌa.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Seꞌe vasa, chi skunai ja nevaꞌa tatai,
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Skutaꞌu ña tata veꞌe vi ndiꞌi jakuika nevaꞌa de ja saꞌa jajin seꞌe de.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Ja kuu kuꞌnduo saꞌa ja kaꞌan ndevaꞌo kusuon,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 Te na in tavaꞌa tnoꞌo tatnuni ia Dios, te tavaꞌi mai nuu jakueꞌe.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 Na in jiñaꞌa nuu, nuu ñayiu kundaꞌu, te nuu maa Jitoꞌo jiñaꞌa nui,
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Nini oo ka kiuu ja kuu saꞌa ni, te kani ni seꞌe ni ja ndakanu ichi ndaa ni jin.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 Ñayiu kiti ini ndevaꞌa, chi tniuyaꞌu mai jin ja kiti ini yun.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Konini ni tnoꞌo ka xteku ña jin ni, te kuantaꞌu ni nuu ka ndakanu ichi ndaa ña jin ni,
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Kuakuaꞌa ja ndakani ini ñayiu ja saꞌi,
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 Ja kusii ini ñayiu kuu ja kundaꞌu ini inka ñayiu,
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Ja yuꞌu niꞌnu ñayiu Jitoꞌo jaka ña ja kotekui,
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Ñayiu kuꞌndu, chi skendaꞌi nuu koꞌo,
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Vi kani ña jin ñayiu kuasun ini, te jin yun vi jinkuiꞌnu ini ñayiu tu ka jini naxa vi saꞌi,
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 Suchi suꞌu ña jin tatai, te keneꞌe ndaꞌi nanai,
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Konini tnoꞌo ja ka kaxtnoꞌo nuu ron, vi seꞌe,
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 Testiu kueꞌe ndevaꞌa, chi saꞌa kuasuin ñayiu saꞌa ndaa kuechi,
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Te ja oo tuaꞌa nuu kiꞌinkuei ñayiu inu kuasun ini ja vi tniuyaꞌui ja ka saꞌi,
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.