Provérbios 19

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Guaꞌa ka kuu ja kokuu ndaꞌuo su kokuo ñayiu ndaa,
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Te suni masu vatuka kuu ja ma jinkuiꞌnu ini ñayiu nagua saꞌi,
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 Te ñayiu tu jini nagua saꞌi, chi skunaa ña jin nuu ichi jikai,
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Ñayiu kuika, chi kaya kuaꞌa ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa jin.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 Testiu tnoꞌo, ma kakui, chi tniuyaꞌui jin ja saꞌi,
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Kuaꞌa ñayiu ka nduku ja na chituu ña ñayiu vaꞌa ini,
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Ñayiu kundaꞌu, chi vi ndee ñani, te ka skexiko ña jin,
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 Na in niꞌi ja jinkuiꞌnu ini, te kutoi mai.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 Testiu tnoꞌo, ma kakui, chi tniuyaꞌui jin ja saꞌi.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Masu vatuka kuu nuu ñayiu vasa ja konevaꞌi ja vii ndevaꞌa,
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 Ñayiu niꞌnu ini, chi kuekuee kiti ini,
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Ja kiti ini rey kuu na kuinio nuu kañu xeen ndikaꞌa.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Seꞌe vasa, chi skunai ja nevaꞌa tatai,
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Skutaꞌu ña tata veꞌe vi ndiꞌi jakuika nevaꞌa de ja saꞌa jajin seꞌe de.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Ja kuu kuꞌnduo saꞌa ja kaꞌan ndevaꞌo kusuon,
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Te na in tavaꞌa tnoꞌo tatnuni ia Dios, te tavaꞌi mai nuu jakueꞌe.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Na in jiñaꞌa nuu, nuu ñayiu kundaꞌu, te nuu maa Jitoꞌo jiñaꞌa nui,
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Nini oo ka kiuu ja kuu saꞌa ni, te kani ni seꞌe ni ja ndakanu ichi ndaa ni jin.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 Ñayiu kiti ini ndevaꞌa, chi tniuyaꞌu mai jin ja kiti ini yun.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Konini ni tnoꞌo ka xteku ña jin ni, te kuantaꞌu ni nuu ka ndakanu ichi ndaa ña jin ni,
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Kuakuaꞌa ja ndakani ini ñayiu ja saꞌi,
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 Ja kusii ini ñayiu kuu ja kundaꞌu ini inka ñayiu,
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 Ja yuꞌu niꞌnu ñayiu Jitoꞌo jaka ña ja kotekui,
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 Ñayiu kuꞌndu, chi skendaꞌi nuu koꞌo,
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Vi kani ña jin ñayiu kuasun ini, te jin yun vi jinkuiꞌnu ini ñayiu tu ka jini naxa vi saꞌi,
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Suchi suꞌu ña jin tatai, te keneꞌe ndaꞌi nanai,
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Konini tnoꞌo ja ka kaxtnoꞌo nuu ron, vi seꞌe,
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 Testiu kueꞌe ndevaꞌa, chi saꞌa kuasuin ñayiu saꞌa ndaa kuechi,
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Te ja oo tuaꞌa nuu kiꞌinkuei ñayiu inu kuasun ini ja vi tniuyaꞌui ja ka saꞌi,
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.