Salmos 37
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVT
1 The title of the seuene and thrittithe salm. `The salm of Dauid, to bythenke on the sabat.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Lord, repreue thou not me in thi strong veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 For thin arowis ben fitchid in me; and thou hast confermed thin hond on me.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Noon helthe is in my fleisch fro the face of thin ire; no pees is to my boonys fro the face of my synnes.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 For my wickidnessis ben goon ouer myn heed; as an heuy birthun, tho ben maad heuy on me.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwisdom.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 I am maad a wretche, and Y am bowid doun til in to the ende; al dai Y entride sorewful.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 For my leendis ben fillid with scornyngis; and helthe is not in my fleisch.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 I am turmentid, and maad low ful greetli; Y roride for the weilyng of myn herte.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Lord, al my desire is bifor thee; and my weilyng is not hid fro thee.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Myn herte is disturblid in me, my vertu forsook me; and the liyt of myn iyen `forsook me, and it is not with me.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 My frendis and my neiyboris neiyiden; and stoden ayens me. And thei that weren bisidis me stoden afer;
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 and thei diden violence, that souyten my lijf. And thei that souyten yuels to me, spaken vanytees; and thouyten gilis al dai.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 But Y as a deef man herde not; and as a doumb man not openynge his mouth.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 And Y am maad as a man not herynge; and not hauynge repreuyngis in his mouth.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 For, Lord, Y hopide in thee; my Lord God, thou schalt here me.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 For Y seide, Lest ony tyme myn enemyes haue ioye on me; and the while my feet ben mouyd, thei spaken grete thingis on me.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 For Y schal telle my wickidnesse; and Y schal thenke for my synne.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But myn enemyes lyuen, and ben confermed on me; and thei ben multiplyed, that haten me wickidli.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Thei that yelden yuels for goodis, backbitiden me; for Y suede goodnesse.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 My Lord God, forsake thou not me; go thou not awei fro me.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Lord God of myn helthe; biholde thou in to myn help.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 — ausente —
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 — ausente —
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 — ausente —
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 — ausente —
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 — ausente —
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 — ausente —
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 — ausente —
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 — ausente —
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 — ausente —
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 — ausente —
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 — ausente —
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 — ausente —
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 — ausente —
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 — ausente —
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 — ausente —
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 — ausente —
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 — ausente —
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.