Salmos 37

John Wycliffe Bible (WYC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The title of the seuene and thrittithe salm. `The salm of Dauid, to bythenke on the sabat.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Lord, repreue thou not me in thi strong veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 For thin arowis ben fitchid in me; and thou hast confermed thin hond on me.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Noon helthe is in my fleisch fro the face of thin ire; no pees is to my boonys fro the face of my synnes.
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 For my wickidnessis ben goon ouer myn heed; as an heuy birthun, tho ben maad heuy on me.
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwisdom.
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 I am maad a wretche, and Y am bowid doun til in to the ende; al dai Y entride sorewful.
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 For my leendis ben fillid with scornyngis; and helthe is not in my fleisch.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 I am turmentid, and maad low ful greetli; Y roride for the weilyng of myn herte.
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Lord, al my desire is bifor thee; and my weilyng is not hid fro thee.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Myn herte is disturblid in me, my vertu forsook me; and the liyt of myn iyen `forsook me, and it is not with me.
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 My frendis and my neiyboris neiyiden; and stoden ayens me. And thei that weren bisidis me stoden afer;
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 and thei diden violence, that souyten my lijf. And thei that souyten yuels to me, spaken vanytees; and thouyten gilis al dai.
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 But Y as a deef man herde not; and as a doumb man not openynge his mouth.
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 And Y am maad as a man not herynge; and not hauynge repreuyngis in his mouth.
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 For, Lord, Y hopide in thee; my Lord God, thou schalt here me.
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 For Y seide, Lest ony tyme myn enemyes haue ioye on me; and the while my feet ben mouyd, thei spaken grete thingis on me.
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 For Y schal telle my wickidnesse; and Y schal thenke for my synne.
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 But myn enemyes lyuen, and ben confermed on me; and thei ben multiplyed, that haten me wickidli.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Thei that yelden yuels for goodis, backbitiden me; for Y suede goodnesse.
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 My Lord God, forsake thou not me; go thou not awei fro me.
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Lord God of myn helthe; biholde thou in to myn help.
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 — ausente —
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 — ausente —
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 — ausente —
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 — ausente —
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 — ausente —
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 — ausente —
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 — ausente —
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 — ausente —
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 — ausente —
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 — ausente —
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 — ausente —
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 — ausente —
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 — ausente —
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 — ausente —
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 — ausente —
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 — ausente —
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 — ausente —
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.