Jó 11
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVT
1 Forsothe Sophar Naamathites answeride, and seide,
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 Whether he, that spekith many thingis, schal not also here? ether whethir a man ful of wordis schal be maad iust?
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Schulen men be stille to thee aloone? whanne thou hast scorned othere men, schalt thou not be ouercomun of ony man?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 For thou seidist, My word is cleene, and Y am cleene in thi siyt.
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 And `Y wolde, that God spak with thee, and openyde hise lippis to thee;
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 to schewe to thee the priuetees of wisdom, and that his lawe is manyfold, and thou schuldist vndurstonde, that thou art requirid of hym to paie myche lesse thingis, than thi wickidnesse disserueth.
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 In hap thou schalt comprehende the steppis of God, and thou schalt fynde Almyyti God `til to perfeccioun.
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 He is hiyere than heuene, and what schalt thou do? he is deppere than helle, and wherof schalt thou knowe?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 His mesure is lengere than erthe, and brodere than the see.
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 If he distrieth alle thingis, ethir dryueth streitli `in to oon, who schal ayenseie hym? Ethir who may seie to hym, Whi doest thou so?
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 For he knowith the vanyte of men; and whether he seynge byholdith not wickidnesse?
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 A veyn man is reisid in to pride; and gessith hym silf borun fre, as the colt of a wilde asse.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 But thou hast maad stidefast thin herte, and hast spred abrood thin hondis to hym.
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 If thou doest awei `fro thee the wickidnesse, which is in thin hond, and vnriytfulnesse dwellith not in thi tabernacle,
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 thanne thou schalt mowe reise thi face with out wem, and thou schalt be stidefast, and thou schalt not drede.
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 And thou schalt foryete wretchidnesse, and thou schalt not thenke of it, as of watris that han passid.
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 And as myddai schynynge it schal reise to thee at euentid; and whanne thou gessist thee wastid, thou schalt rise vp as the dai sterre.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 And thou schalt haue trist, while hope schal be set forth to thee; and thou biried schalt slepe sikurli.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 Thou schalt reste, and `noon schal be that schal make thee aferd; and ful many men schulen biseche thi face.
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 But the iyen of wickid men schulen faile; and socour schal perische fro hem, and the hope of hem schal be abhominacyioun of soule.
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.